महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-88, verse-13
उच्चावचकरा न्याय्याः पूर्वराज्ञां युधिष्ठिर ।
यथा यथा न हीयेरंस्तथा कुर्यान्महीपतिः ॥१३॥
यथा यथा न हीयेरंस्तथा कुर्यान्महीपतिः ॥१३॥
13. uccāvacakarā nyāyyāḥ pūrvarājñāṁ yudhiṣṭhira ,
yathā yathā na hīyeraṁstathā kuryānmahīpatiḥ.
yathā yathā na hīyeraṁstathā kuryānmahīpatiḥ.
13.
uccāvacakarāḥ nyāyyāḥ pūrvarājñām yudhiṣṭhira
yathā yathā na hīyeran tathā kuryāt mahīpatiḥ
yathā yathā na hīyeran tathā kuryāt mahīpatiḥ
13.
yudhiṣṭhira,
pūrvarājñām uccāvacakarāḥ nyāyyāḥ.
mahīpatiḥ yathā yathā na hīyeran tathā kuryāt.
pūrvarājñām uccāvacakarāḥ nyāyyāḥ.
mahīpatiḥ yathā yathā na hīyeran tathā kuryāt.
13.
O Yudhishthira, the various taxes of former kings were just. The king should act in such a way that [the kingdom or its people] do not diminish or suffer loss in any way.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उच्चावचकराः (uccāvacakarāḥ) - various taxes (various kinds of taxes, high and low taxes)
- न्याय्याः (nyāyyāḥ) - just (just, proper, reasonable, lawful)
- पूर्वराज्ञाम् (pūrvarājñām) - of former kings
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira (O Yudhishthira (proper name))
- यथा (yathā) - in whatever way (as, just as, in whatever way)
- यथा (yathā) - in whatever way (as, just as, in whatever way)
- न (na) - not (not, no)
- हीयेरन् (hīyeran) - [they (the people/kingdom)] should diminish or suffer loss (they should diminish, they should suffer loss, they should be harmed)
- तथा (tathā) - in that way (so, thus, in that way)
- कुर्यात् (kuryāt) - should act (should do, should make)
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king (king, lord of the earth)
Words meanings and morphology
उच्चावचकराः (uccāvacakarāḥ) - various taxes (various kinds of taxes, high and low taxes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of uccāvacakara
uccāvacakara - various kinds of taxes
Compound of ucca (high), avaca (low), and kara (tax).
Compound type : karmadhāraya (ucca+avaca+kara)
- ucca – high, lofty
adjective (masculine) - avaca – low, small
adjective (masculine) - kara – tax, tribute, hand, ray
noun (masculine)
From root kṛ (to do, make) + a suffix.
Root: kṛ (class 8)
न्याय्याः (nyāyyāḥ) - just (just, proper, reasonable, lawful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nyāyya
nyāyya - just, proper, reasonable, lawful, logical
Gerundive
From ni-i (to go into) + ṇya suffix; that which is to be done according to nyāya (justice/logic).
Prefix: ni
Root: i (class 2)
Note: Qualifies uccāvacakarāḥ.
पूर्वराज्ञाम् (pūrvarājñām) - of former kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of pūrvarājan
pūrvarājan - former king
Compound of pūrva and rājan.
Compound type : karmadhāraya (pūrva+rājan)
- pūrva – former, prior, eastern
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root rāj (to shine, rule) + an suffix.
Root: rāj (class 1)
Note: Possessive, referring to the origin or tradition of the taxes.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira (O Yudhishthira (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother, "steady in battle")
Compound of yudhi (in battle) + sthira (firm, steady).
यथा (yathā) - in whatever way (as, just as, in whatever way)
(indeclinable)
Relates to tathā.
Note: Repeated.
यथा (yathā) - in whatever way (as, just as, in whatever way)
(indeclinable)
Relates to tathā.
Note: Repeated.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
हीयेरन् (hīyeran) - [they (the people/kingdom)] should diminish or suffer loss (they should diminish, they should suffer loss, they should be harmed)
(verb)
3rd person , plural, passive, optative (vidhiliṅ) of hā
Passive Optative Mood, 3rd Person Plural.
From root hā (to go, to leave, to diminish). Passive stem hīyate.
Root: hā (class 3)
Note: The passive form hīyate means "is abandoned, is diminished". Optative for "should not be diminished".
तथा (tathā) - in that way (so, thus, in that way)
(indeclinable)
Correlate of yathā.
कुर्यात् (kuryāt) - should act (should do, should make)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Optative Mood, 3rd Person Singular, Active Voice.
From root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king (king, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound of mahī (earth) and pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of kuryāt.