महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-88, verse-33
प्रचारं भृत्यभरणं व्ययं गोग्रामतो भयम् ।
योगक्षेमं च संप्रेक्ष्य गोमिनः कारयेत्करान् ॥३३॥
योगक्षेमं च संप्रेक्ष्य गोमिनः कारयेत्करान् ॥३३॥
33. pracāraṁ bhṛtyabharaṇaṁ vyayaṁ gogrāmato bhayam ,
yogakṣemaṁ ca saṁprekṣya gominaḥ kārayetkarān.
yogakṣemaṁ ca saṁprekṣya gominaḥ kārayetkarān.
33.
pracāram bhṛtyabharaṇam vyayam gogrāmataḥ bhayam
yogakṣemam ca samprekṣya gominaḥ kārayet karān
yogakṣemam ca samprekṣya gominaḥ kārayet karān
33.
pracāram bhṛtyabharaṇam vyayam gogrāmataḥ bhayam ca
yogakṣemam samprekṣya [rājā] gominaḥ karān kārayet
yogakṣemam samprekṣya [rājā] gominaḥ karān kārayet
33.
Having thoroughly considered the grazing (practices), the maintenance of servants, the expenditures, the dangers from cattle and villages, and also the prosperity and welfare (yogakṣema), one should cause the cattle owners to pay taxes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रचारम् (pracāram) - grazing practices (of cattle owners) (grazing, movement, conduct, propagation)
- भृत्यभरणम् (bhṛtyabharaṇam) - maintenance of servants
- व्ययम् (vyayam) - expenditure, expense, outlay
- गोग्रामतः (gogrāmataḥ) - from cattle and villages, from herds and communities
- भयम् (bhayam) - fear, danger, peril
- योगक्षेमम् (yogakṣemam) - prosperity and welfare, acquisition and preservation
- च (ca) - and, also
- सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having thoroughly observed, having considered, having perceived
- गोमिनः (gominaḥ) - those who own cattle (and from whom taxes are collected) (cattle owners, proprietors)
- कारयेत् (kārayet) - should cause to pay (taxes) (should cause to do, should make, should collect)
- करान् (karān) - taxes (taxes, hands, rays)
Words meanings and morphology
प्रचारम् (pracāram) - grazing practices (of cattle owners) (grazing, movement, conduct, propagation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pracāra
pracāra - going forth, grazing, custom, conduct, propagation
Prefix: pra
Root: car (class 1)
Note: Object of 'samprekṣya'.
भृत्यभरणम् (bhṛtyabharaṇam) - maintenance of servants
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhṛtyabharaṇa
bhṛtyabharaṇa - maintenance of servants
Tatpurusha compound: bhṛtya (servant) + bharaṇa (maintenance)
Compound type : tatpurusha (bhṛtya+bharaṇa)
- bhṛtya – to be supported, servant, dependant
noun (masculine)
Gerundive
From root 'bhṛ' (to bear, support), with suffix -tya.
Root: bhṛ (class 3) - bharaṇa – bearing, supporting, maintenance, nourishment
noun (neuter)
action noun
From root 'bhṛ' (to bear, support), with suffix -aṇa.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of 'samprekṣya'.
व्ययम् (vyayam) - expenditure, expense, outlay
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyaya
vyaya - expenditure, expense, loss, destruction
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Object of 'samprekṣya'.
गोग्रामतः (gogrāmataḥ) - from cattle and villages, from herds and communities
(noun)
Ablative, singular of gogrāma
gogrāma - cattle and villages, herds and communities
Dvandva compound: go (cattle) + grāma (village). Ablative suffix -tas.
Compound type : dvandva (go+grāma)
- go – cow, cattle, bull
noun (feminine) - grāma – village, community, multitude
noun (masculine)
Note: Used with 'bhayam' to indicate origin of danger.
भयम् (bhayam) - fear, danger, peril
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, danger, peril
Root: bhī (class 3)
Note: Object of 'samprekṣya'.
योगक्षेमम् (yogakṣemam) - prosperity and welfare, acquisition and preservation
(noun)
Accusative, masculine, singular of yogakṣema
yogakṣema - acquisition and preservation of what has been acquired, prosperity and welfare (yogakṣema)
Dvandva compound: yoga (acquisition) + kṣema (preservation/welfare)
Compound type : dvandva (yoga+kṣema)
- yoga – union, conjunction, acquisition, effort (yoga)
noun (masculine)
Root: yuj (class 7) - kṣema – safety, security, welfare, preservation
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)
Note: Object of 'samprekṣya'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects items in the list.
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having thoroughly observed, having considered, having perceived
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive formed from root 'īkṣ' with prefixes 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Absolutive, means "having considered".
गोमिनः (gominaḥ) - those who own cattle (and from whom taxes are collected) (cattle owners, proprietors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gomin
gomin - owner of cattle, proprietor, rich man, villager
Suffix -in added to go (cattle)
Note: Object of the causative verb 'kārayet'.
कारयेत् (kārayet) - should cause to pay (taxes) (should cause to do, should make, should collect)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
causative optative mood, active voice, 3rd person singular
Causative form of root 'kṛ' in optative.
Root: kṛ (class 8)
Note: Implied subject is the ruler/administrator.
करान् (karān) - taxes (taxes, hands, rays)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kara
kara - tax, tribute, hand, ray
Root: kṛ (class 8)
Note: Direct object of the implied action (paying taxes) within the causative construction.