Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,294

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-294, verse-47

पश्येरन्नेकमतयो न सम्यक्तेषु दर्शनम् ।
तेऽव्यक्तं प्रतिपद्यन्ते पुनः पुनररिंदम ॥४७॥
47. paśyerannekamatayo na samyakteṣu darśanam ,
te'vyaktaṁ pratipadyante punaḥ punarariṁdama.
47. paśyeran ekamatayaḥ na samyak teṣu darśanam te
avyaktam pratipadyante punaḥ punaḥ ariṁdama
47. ekamatayaḥ teṣu samyak darśanam na paśyeran he ariṁdama,
te punaḥ punaḥ avyaktam pratipadyante
47. Those with a singular resolve (ekamatayaḥ) may not have a correct perception (darśanam) among them. They repeatedly attain the unmanifest (avyakta), O subduer of foes (ariṁdama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्येरन् (paśyeran) - they may not perceive (they might see, they should see, they would see)
  • एकमतयः (ekamatayaḥ) - those with a singular resolve (ekamatayaḥ) (those of one mind, those with a single thought, those with singular resolve)
  • (na) - not (not, no, nor)
  • सम्यक् (samyak) - correctly (properly, truly, completely, well)
  • तेषु (teṣu) - among them (referring to the guṇatattvāni or principles) (in them, among them, with respect to them)
  • दर्शनम् (darśanam) - perception (perception, vision, view, philosophical system)
  • ते (te) - they (referring to ekamatayaḥ) (they, those)
  • अव्यक्तम् (avyaktam) - the unmanifest (avyakta) (the unmanifest, invisible, indistinct)
  • प्रतिपद्यन्ते (pratipadyante) - they attain (they attain, they obtain, they understand, they realize)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore, moreover)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore, moreover)
  • अरिंदम (ariṁdama) - O subduer of foes (ariṁdama) (O subduer of foes, O vanquisher of enemies)

Words meanings and morphology

पश्येरन् (paśyeran) - they may not perceive (they might see, they should see, they would see)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of dṛś
Optative mood, 3rd person plural.
From root dṛś, changed to paśya in present/optative stems.
Root: dṛś (class 1)
एकमतयः (ekamatayaḥ) - those with a singular resolve (ekamatayaḥ) (those of one mind, those with a single thought, those with singular resolve)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ekamati
ekamati - of one mind, single-minded, resolute, concordant
Compound of eka (one) + mati (mind, thought, resolve).
Compound type : bahuvrīhi (eka+mati)
  • eka – one, single, unique, sole
    numeral/adjective (masculine)
  • mati – mind, thought, intelligence, intention, resolve
    noun (feminine)
    From root man (to think).
    Root: man (class 4)
Note: Subject of paśyeran.
(na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
Negation particle.
Note: Negates the verb paśyeran and also the perception samyak darśanam.
सम्यक् (samyak) - correctly (properly, truly, completely, well)
(indeclinable)
From sam + añc (to bend, turn towards).
Root: añc (class 1)
Note: Modifies darśanam or paśyeran.
तेषु (teṣu) - among them (referring to the guṇatattvāni or principles) (in them, among them, with respect to them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the 'elements' or 'principles' mentioned previously.
दर्शनम् (darśanam) - perception (perception, vision, view, philosophical system)
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - sight, vision, perception, doctrine, philosophical system
From root dṛś (to see) + lyuṭ suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of paśyeran (implied with na).
ते (te) - they (referring to ekamatayaḥ) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of pratipadyante.
अव्यक्तम् (avyaktam) - the unmanifest (avyakta) (the unmanifest, invisible, indistinct)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyakta
avyakta - unmanifest, invisible, indistinct, undeveloped, primordial matter
Compound of a (negation) + vyakta (manifest).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyakta)
  • a – not, negation
    indeclinable
  • vyakta – manifest, clear, distinct, developed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From vi-añj (to manifest).
    Prefix: vi
    Root: añj (class 7)
Note: Object of pratipadyante.
प्रतिपद्यन्ते (pratipadyante) - they attain (they attain, they obtain, they understand, they realize)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of pratipad
Present tense, 3rd person plural.
From prati + root pad (to go, to fall).
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore, moreover)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Used in repetition (punaḥ punaḥ) for 'repeatedly.'
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore, moreover)
(indeclinable)
Adverb.
अरिंदम (ariṁdama) - O subduer of foes (ariṁdama) (O subduer of foes, O vanquisher of enemies)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of ariṁdama
ariṁdama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound of ari (enemy) + dam (to subdue). aṁ is an infix.
Compound type : aluk-tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe, rival
    noun (masculine)
  • dama – subduing, taming, self-control
    noun (masculine)
    From root dam (to subdue).
    Root: dam (class 1)
Note: Addressing the listener/reader.