महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-38, verse-39
काश्यप उवाच ।
अहं तं नृपतिं नाग त्वया दष्टमपज्वरम् ।
करिष्य इति मे बुद्धिर्विद्याबलमुपाश्रितः ॥३९॥
अहं तं नृपतिं नाग त्वया दष्टमपज्वरम् ।
करिष्य इति मे बुद्धिर्विद्याबलमुपाश्रितः ॥३९॥
39. kāśyapa uvāca ,
ahaṁ taṁ nṛpatiṁ nāga tvayā daṣṭamapajvaram ,
kariṣya iti me buddhirvidyābalamupāśritaḥ.
ahaṁ taṁ nṛpatiṁ nāga tvayā daṣṭamapajvaram ,
kariṣya iti me buddhirvidyābalamupāśritaḥ.
39.
kāśyapaḥ uvāca aham tam nṛpatim nāga tvayā daṣṭam
apajvaram kariṣye iti me buddhiḥ vidyābalam upāśritaḥ
apajvaram kariṣye iti me buddhiḥ vidyābalam upāśritaḥ
39.
Kaśyapa said: "O serpent, I will make that king, even though bitten by you, free from agony. Such is my resolve, relying on the power of my knowledge."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काश्यपः (kāśyapaḥ) - The sage Kaśyapa (Kaśyapa)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- अहम् (aham) - I
- तम् (tam) - that (king) (him, that)
- नृपतिम् (nṛpatim) - king (Parikṣit) (king, lord of men)
- नाग (nāga) - O serpent (Takṣaka) (O serpent)
- त्वया (tvayā) - by you
- दष्टम् (daṣṭam) - (even though) bitten (bitten, stung)
- अपज्वरम् (apajvaram) - free from agony (free from fever, free from pain/agony)
- करिष्ये (kariṣye) - I will make (I will do, I will make)
- इति (iti) - such (is) (thus, so, in this way)
- मे (me) - my (my, to me)
- बुद्धिः (buddhiḥ) - resolve, intention (intellect, mind, understanding, intention, resolve)
- विद्याबलम् (vidyābalam) - power of knowledge/magic (power of knowledge, strength of learning)
- उपाश्रितः (upāśritaḥ) - relying on (resorted to, relying on, dependent on)
Words meanings and morphology
काश्यपः (kāśyapaḥ) - The sage Kaśyapa (Kaśyapa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - a descendant of Kaśyapa; name of a sage
Note: Proper noun, subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Perfect tense, 3rd person singular.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of 'kariṣye'.
तम् (tam) - that (king) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, object of 'kariṣye'.
नृपतिम् (nṛpatim) - king (Parikṣit) (king, lord of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Object of 'kariṣye'. Tatpuruṣa compound.
नाग (nāga) - O serpent (Takṣaka) (O serpent)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, snake; a Nāga (mythical serpentine being)
Note: Vocative, addressing Takṣaka.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent of 'daṣṭam'.
दष्टम् (daṣṭam) - (even though) bitten (bitten, stung)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of daṣṭa
daṣṭa - bitten, stung
past passive participle
From root daṁś (to bite)
Root: daṁś (class 1)
Note: Adjective modifying 'nṛpatim'.
अपज्वरम् (apajvaram) - free from agony (free from fever, free from pain/agony)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apajvara
apajvara - free from fever, healthy, free from grief/pain
Compound type : bahuvrīhi (apa+jvara)
- apa – away, off, from
indeclinable - jvara – fever, burning, distress, pain
noun (masculine)
Root: jvar (class 1)
Note: Adjective, predicate accusative (result of 'kariṣye') modifying 'nṛpatim'. Bahuvrīhi compound.
करिष्ये (kariṣye) - I will make (I will do, I will make)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Future tense, 1st person singular, middle voice.
इति (iti) - such (is) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Used to conclude a statement, here connecting the preceding clause to 'my intention'.
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Enclitic pronoun, genitive (possessive).
बुद्धिः (buddhiḥ) - resolve, intention (intellect, mind, understanding, intention, resolve)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, mind, understanding, perception, decision, resolve
action noun
From root budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
Note: Subject of implied 'is'.
विद्याबलम् (vidyābalam) - power of knowledge/magic (power of knowledge, strength of learning)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vidyābala
vidyābala - power of knowledge or magic
Compound type : tatpuruṣa (vidyā+bala)
- vidyā – knowledge, learning, science, magic
noun (feminine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Object of 'upāśritaḥ'. Tatpuruṣa compound.
उपाश्रितः (upāśritaḥ) - relying on (resorted to, relying on, dependent on)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upāśrita
upāśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on, supported by
past passive participle
From prefix upa- + ā- + root śri (to lean on, resort to)
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
Note: Adjective modifying 'aham' (implied, the speaker Kaśyapa). Matches the subject of the sentence 'aham'.