Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,38

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-38, verse-2

नैवान्यथेदं भविता पितरेष ब्रवीमि ते ।
नाहं मृषा प्रब्रवीमि स्वैरेष्वपि कुतः शपन् ॥२॥
2. naivānyathedaṁ bhavitā pitareṣa bravīmi te ,
nāhaṁ mṛṣā prabravīmi svaireṣvapi kutaḥ śapan.
2. na eva anyathā idam bhavitā pitaḥ eṣaḥ bravīmi te
na aham mṛṣā prabravīmi svayareṣu api kutaḥ śapan
2. This will certainly not happen otherwise, O father; this I declare to you. I do not speak falsely even in jest, so how could I when uttering a curse?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • एव (eva) - certainly (indeed, certainly, only)
  • अन्यथा (anyathā) - otherwise (i.e., not as predicted) (otherwise, in another way)
  • इदम् (idam) - this (the curse's fulfillment) (this)
  • भविता (bhavitā) - will happen, will come to pass (will be, shall be)
  • पितः (pitaḥ) - O father (addressing Śamīka) (father (vocative))
  • एषः (eṣaḥ) - this (I, referring to himself, Śṛṅgi) (this (one), he)
  • ब्रवीमि (bravīmi) - I declare, I tell (I speak, I say)
  • ते (te) - to you (to you, for you, your)
  • (na) - not (not, no)
  • अहम् (aham) - I
  • मृषा (mṛṣā) - falsely, untruthfully (falsely, untruly, in vain)
  • प्रब्रवीमि (prabravīmi) - I speak (truthfully) (I declare, I speak forth)
  • स्वयरेषु (svayareṣu) - in jest, in casual talk (in casual talks, in self-willed actions, in trivial matters)
  • अपि (api) - even (even, also)
  • कुतः (kutaḥ) - how then (implying 'how could I speak falsely when cursing') (from where, why, how then)
  • शपन् (śapan) - when uttering a curse (cursing, swearing)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
एव (eva) - certainly (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise (i.e., not as predicted) (otherwise, in another way)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (the curse's fulfillment) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Subject of 'bhavitā'.
भविता (bhavitā) - will happen, will come to pass (will be, shall be)
(verb)
3rd person , singular, active, future (luṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Periphrastic future.
पितः (pitaḥ) - O father (addressing Śamīka) (father (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
एषः (eṣaḥ) - this (I, referring to himself, Śṛṅgi) (this (one), he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this here
Note: Used for emphasis, referring to the speaker.
ब्रवीमि (bravīmi) - I declare, I tell (I speak, I say)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, me
Note: Subject of 'prabravīmi'.
मृषा (mṛṣā) - falsely, untruthfully (falsely, untruly, in vain)
(indeclinable)
प्रब्रवीमि (prabravīmi) - I speak (truthfully) (I declare, I speak forth)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
स्वयरेषु (svayareṣu) - in jest, in casual talk (in casual talks, in self-willed actions, in trivial matters)
(adjective)
Locative, neuter, plural of svaira
svaira - self-willed, unrestrained, casual, voluntary, playful
From sva (own) + īra (from iṛ, to move) or as a compound.
Note: Refers to 'matters' or 'actions', implied context.
अपि (api) - even (even, also)
(indeclinable)
कुतः (kutaḥ) - how then (implying 'how could I speak falsely when cursing') (from where, why, how then)
(indeclinable)
शपन् (śapan) - when uttering a curse (cursing, swearing)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of śapat
śapat - cursing, swearing
present active participle
From root śap (to curse).
Root: śap (class 1)
Note: Refers to the speaker.