Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,126

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-126, verse-38

अस्य राज्यप्रदानस्य सदृशं किं ददानि ते ।
प्रब्रूहि राजशार्दूल कर्ता ह्यस्मि तथा नृप ।
अत्यन्तं सख्यमिच्छामीत्याह तं स सुयोधनः ॥३८॥
38. asya rājyapradānasya sadṛśaṁ kiṁ dadāni te ,
prabrūhi rājaśārdūla kartā hyasmi tathā nṛpa ,
atyantaṁ sakhyamicchāmītyāha taṁ sa suyodhanaḥ.
38. asya rājyapradānasya sadṛśam kim
dadāni te prabrūhi rājaśārdūla kartā
hi asmi tathā nṛpa atyantam sakhyam
icchāmi iti āha tam saḥ Suyodhanaḥ
38. Karṇa said: 'What equivalent can I give you for this bestowal of a kingdom? Tell me, O tiger among kings (rājaśārdūla), for I am certainly ready to act accordingly, O king!' To him, that Suyodhana (Duryodhana) then said: 'I desire your ultimate friendship.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्य (asya) - of this
  • राज्यप्रदानस्य (rājyapradānasya) - of the bestowal of the kingdom, for the granting of the kingdom
  • सदृशम् (sadṛśam) - equivalent, similar, suitable
  • किम् (kim) - what?
  • ददानि (dadāni) - may I give, shall I give
  • ते (te) - to you
  • प्रब्रूहि (prabrūhi) - tell, speak forth
  • राजशार्दूल (rājaśārdūla) - addressing Duryodhana (O tiger among kings, O best of kings)
  • कर्ता (kartā) - one who is capable of acting (doing what is asked) (doer, creator, agent)
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अस्मि (asmi) - I am
  • तथा (tathā) - in that (suitable) manner (thus, so, in that manner)
  • नृप (nṛpa) - addressing Duryodhana (O king)
  • अत्यन्तम् (atyantam) - ultimate (friendship) (exceedingly, completely, ultimate)
  • सख्यम् (sakhyam) - friendship
  • इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
  • इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
  • आह (āha) - said, spoke
  • तम् (tam) - to him (Karṇa) (to him, that)
  • सः (saḥ) - that (Suyodhana/Duryodhana) (he, that)
  • सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Suyodhana (name of Duryodhana)

Words meanings and morphology

अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one (near speaker)
राज्यप्रदानस्य (rājyapradānasya) - of the bestowal of the kingdom, for the granting of the kingdom
(noun)
Genitive, neuter, singular of rājyapradāna
rājyapradāna - granting of a kingdom, bestowal of sovereignty
Compound type : tatpurusha (rājya+pradāna)
  • rājya – kingdom, rule
    noun (neuter)
  • pradāna – giving, granting, bestowal
    noun (neuter)
    From root dā (to give) with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: dā (class 3)
सदृशम् (sadṛśam) - equivalent, similar, suitable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sadṛśa
sadṛśa - like, similar, equal, equivalent, suitable
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who
ददानि (dadāni) - may I give, shall I give
(verb)
1st person , singular, active, imperative (loṭ) of dadāni
Imperative Active
From root dā (to give), imperative mood, 1st person singular
Root: dā (class 3)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuvām
yuvām - you (singular, informal)
प्रब्रूहि (prabrūhi) - tell, speak forth
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prabrūhi
Imperative Active
From root brū (to speak) with prefix pra
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
राजशार्दूल (rājaśārdūla) - addressing Duryodhana (O tiger among kings, O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - a tiger among kings, best of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+śārdūla)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • śārdūla – tiger; excellent, pre-eminent (used as a suffix in compounds)
    noun (masculine)
कर्ता (kartā) - one who is capable of acting (doing what is asked) (doer, creator, agent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, maker, agent, creator
Agent noun
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of asmi
Present Active
From root as (to be), present tense, 1st person singular
Root: as (class 2)
तथा (tathā) - in that (suitable) manner (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
नृप (nṛpa) - addressing Duryodhana (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (lit. 'protector of men')
अत्यन्तम् (atyantam) - ultimate (friendship) (exceedingly, completely, ultimate)
(indeclinable)
Prefix: ati
Root: anta
Note: Used adverbially here
सख्यम् (sakhyam) - friendship
(noun)
Accusative, neuter, singular of sakhya
sakhya - friendship, companionship
Derived from sakhi (friend)
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of icchāmi
Present Active
From root iṣ (to wish, desire), present tense, 1st person singular
Root: iṣ (class 6)
इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
(indeclinable)
आह (āha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āha
Perfect Active
From root ah (to say), perfect tense, 3rd person singular (irregular)
Root: ah
तम् (tam) - to him (Karṇa) (to him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सः (saḥ) - that (Suyodhana/Duryodhana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Suyodhana (name of Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Suyodhana
Suyodhana - Suyodhana (an auspicious name for Duryodhana, meaning 'good warrior')