Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,126

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-126, verse-16

दुर्योधन उवाच ।
भुङ्क्ष्व भोगान्मया सार्धं बन्धूनां प्रियकृद्भव ।
दुर्हृदां कुरु सर्वेषां मूर्ध्नि पादमरिंदम ॥१६॥
16. duryodhana uvāca ,
bhuṅkṣva bhogānmayā sārdhaṁ bandhūnāṁ priyakṛdbhava ,
durhṛdāṁ kuru sarveṣāṁ mūrdhni pādamariṁdama.
16. duryodhanaḥ uvāca bhuṅkṣva bhogān mayā sārdham bandhūnām
priyakṛt bhava durhṛdām kuru sarveṣām mūrdhni pādam arindama
16. Duryodhana said: Enjoy these pleasures with me, and be dear to your kinsmen. O subduer of enemies, place your foot on the heads of all your adversaries.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भुङ्क्ष्व (bhuṅkṣva) - enjoy, experience, partake of
  • भोगान् (bhogān) - pleasures, enjoyments, experiences
  • मया (mayā) - with me, by me
  • सार्धम् (sārdham) - with, along with, together with
  • बन्धूनाम् (bandhūnām) - of relatives, of kinsmen
  • प्रियकृत् (priyakṛt) - doing what is dear, pleasing, kind
  • भव (bhava) - be, become
  • दुर्हृदाम् (durhṛdām) - of enemies, of adversaries
  • कुरु (kuru) - do, make, place (here)
  • सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, of everyone
  • मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head, on the top
  • पादम् (pādam) - foot, step
  • अरिन्दम (arindama) - O subduer of enemies, O conqueror of foes

Words meanings and morphology

दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name, literally 'hard to fight')
Compound type : karmadhāraya (dur+yodhana)
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • yodhana – fighting, warrior
    noun (masculine)
    Root: yudh (class 4)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
भुङ्क्ष्व (bhuṅkṣva) - enjoy, experience, partake of
(verb)
2nd person , singular, middle, present (loṭ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
भोगान् (bhogān) - pleasures, enjoyments, experiences
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, pleasure, possession, experience
From root bhuj (to enjoy)
Root: bhuj (class 7)
मया (mayā) - with me, by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (1st person pronoun)
सार्धम् (sārdham) - with, along with, together with
(indeclinable)
बन्धूनाम् (bandhūnām) - of relatives, of kinsmen
(noun)
Genitive, masculine, plural of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend
प्रियकृत् (priyakṛt) - doing what is dear, pleasing, kind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyakṛt
priyakṛt - doing what is pleasing or dear, benevolent, kind
Compound of priya (dear) and kṛt (doer)
Compound type : upapada tatpuruṣa (priya+kṛt)
  • priya – dear, beloved, pleasing, agreeable
    adjective (masculine)
  • kṛt – doing, making, performer, doer
    noun (masculine)
    Agent noun from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, present (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
दुर्हृदाम् (durhṛdām) - of enemies, of adversaries
(noun)
Genitive, masculine, plural of durhṛd
durhṛd - enemy, ill-wisher, adversary
Compound of dur (bad) and hṛd (heart)
Compound type : karmadhāraya (dur+hṛd)
  • dur – bad, evil, difficult
    indeclinable
  • hṛd – heart, mind, soul
    noun (neuter)
कुरु (kuru) - do, make, place (here)
(verb)
2nd person , singular, active, present (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, of everyone
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head, on the top
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit
पादम् (pādam) - foot, step
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, ray, quarter
अरिन्दम (arindama) - O subduer of enemies, O conqueror of foes
(adjective)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound of ari (enemy) and dama (subduer, from root dam)
Compound type : aluk tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe, adversary
    noun (masculine)
  • dama – taming, subduing, one who subdues
    noun (masculine)
    Derived from root dam (to tame, subdue)
    Root: dam (class 4)