महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-126, verse-4
सिंहर्षभगजेन्द्राणां तुल्यवीर्यपराक्रमः ।
दीप्तिकान्तिद्युतिगुणैः सूर्येन्दुज्वलनोपमः ॥४॥
दीप्तिकान्तिद्युतिगुणैः सूर्येन्दुज्वलनोपमः ॥४॥
4. siṁharṣabhagajendrāṇāṁ tulyavīryaparākramaḥ ,
dīptikāntidyutiguṇaiḥ sūryendujvalanopamaḥ.
dīptikāntidyutiguṇaiḥ sūryendujvalanopamaḥ.
4.
siṃharṣabhagajendrāṇām tulyavīryaparākramaḥ
dīptikāntidyutiguṇaiḥ sūryendujvalanopamaḥ
dīptikāntidyutiguṇaiḥ sūryendujvalanopamaḥ
4.
His valor and prowess were equal to those of lions, magnificent bulls, and lordly elephants. With qualities of radiance, beauty, and splendor, he was comparable to the sun, moon, and blazing fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहर्षभगजेन्द्राणाम् (siṁharṣabhagajendrāṇām) - of lions, great bulls, and lordly elephants
- तुल्यवीर्यपराक्रमः (tulyavīryaparākramaḥ) - equal in valor and prowess
- दीप्तिकान्तिद्युतिगुणैः (dīptikāntidyutiguṇaiḥ) - by the qualities of radiance, beauty, and splendor
- सूर्येन्दुज्वलनोपमः (sūryendujvalanopamaḥ) - similar to the sun, moon, and fire
Words meanings and morphology
सिंहर्षभगजेन्द्राणाम् (siṁharṣabhagajendrāṇām) - of lions, great bulls, and lordly elephants
(noun)
Genitive, masculine, plural of siṃharṣabhagajendra
siṁharṣabhagajendra - a lion, a great bull, and a lordly elephant
Compound type : Dvandva (siṃha+ṛṣabha+gaja+indra)
- siṃha – lion
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine) - gaja – elephant
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra (the deity)
noun (masculine)
Note: Compound of siṃha, ṛṣabha, gaja and indra (meaning 'chief' or 'best of').
तुल्यवीर्यपराक्रमः (tulyavīryaparākramaḥ) - equal in valor and prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulyavīryaparākrama
tulyavīryaparākrama - having equal valor and prowess
Compound type : Bahuvrīhi (tulya+vīrya+parākrama)
- tulya – equal, similar
adjective
gerundive
root 'tul' + -ya suffix
Root: tul (class 1) - vīrya – valor, strength, prowess
noun (neuter) - parākrama – prowess, valor, might
noun (masculine)
Note: Qualifies the subject (who is implicitly Arjuna/Karna).
दीप्तिकान्तिद्युतिगुणैः (dīptikāntidyutiguṇaiḥ) - by the qualities of radiance, beauty, and splendor
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dīptikāntidyutiguṇa
dīptikāntidyutiguṇa - qualities of radiance, beauty, and splendor
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (dīpti+kānti+dyuti+guṇa)
- dīpti – radiance, brilliance, splendor
noun (feminine) - kānti – beauty, loveliness, charm, splendor
noun (feminine) - dyuti – splendor, brilliance, luster
noun (feminine) - guṇa – quality, attribute, virtue
noun (masculine)
सूर्येन्दुज्वलनोपमः (sūryendujvalanopamaḥ) - similar to the sun, moon, and fire
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūryendujvalanopama
sūryendujvalanopama - similar to the sun, moon, and fire
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (sūrya+indu+jvalana+upama)
- sūrya – sun
noun (masculine) - indu – moon
noun (masculine) - jvalana – fire, blazing
noun (masculine)
Root: jval (class 1) - upama – likeness, similarity, comparable
adjective
Note: Qualifies the subject.