महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-126, verse-30
तावुद्यतमहाचापौ कृपः शारद्वतोऽब्रवीत् ।
द्वन्द्वयुद्धसमाचारे कुशलः सर्वधर्मवित् ॥३०॥
द्वन्द्वयुद्धसमाचारे कुशलः सर्वधर्मवित् ॥३०॥
30. tāvudyatamahācāpau kṛpaḥ śāradvato'bravīt ,
dvandvayuddhasamācāre kuśalaḥ sarvadharmavit.
dvandvayuddhasamācāre kuśalaḥ sarvadharmavit.
30.
tāu udyatamahācāpau kṛpaḥ śāradvataḥ abravīt
dvandvayuddhasamācāre kuśalaḥ sarvadharmavit
dvandvayuddhasamācāre kuśalaḥ sarvadharmavit
30.
Kṛpa, the son of Śaradvan (Śāradvata), an expert in the conduct of single combat and a knower of all principles of righteous conduct (dharma), spoke to those two who had raised their mighty bows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताउ (tāu) - those two
- उद्यतमहाचापौ (udyatamahācāpau) - who had raised mighty bows
- कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa
- शारद्वतः (śāradvataḥ) - referring to Kṛpa, the son of Śaradvan (son of Śaradvan)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke
- द्वन्द्वयुद्धसमाचारे (dvandvayuddhasamācāre) - in the conduct of single combat
- कुशलः (kuśalaḥ) - skilled, expert, clever
- सर्वधर्मवित् (sarvadharmavit) - knower of all principles of righteous conduct (dharma)
Words meanings and morphology
ताउ (tāu) - those two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
उद्यतमहाचापौ (udyatamahācāpau) - who had raised mighty bows
(adjective)
Accusative, masculine, dual of udyatamahācāpa
udyatamahācāpa - having raised a great bow
Compound type : bahuvrīhi (udyata+mahācāpa)
- udyata – raised, uplifted, prepared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yam (to hold, restrain) with upasarga ud
Prefix: ud
Root: yam (class 1) - mahācāpa – great bow, mighty bow
noun (masculine)
कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (a proper name, son of Śaradvan)
शारद्वतः (śāradvataḥ) - referring to Kṛpa, the son of Śaradvan (son of Śaradvan)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāradvata
śāradvata - descendant of Śaradvan, son of Śaradvan
Derived from Śaradvan (name of a sage)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
द्वन्द्वयुद्धसमाचारे (dvandvayuddhasamācāre) - in the conduct of single combat
(noun)
Locative, masculine, singular of dvandvayuddhasamācāra
dvandvayuddhasamācāra - the conduct or rules of single combat
Compound type : tatpuruṣa (dvandvayuddha+samācāra)
- dvandvayuddha – single combat, duel
noun (neuter) - samācāra – conduct, practice, custom
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
कुशलः (kuśalaḥ) - skilled, expert, clever
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśala
kuśala - skilled, expert, clever, well, happy
सर्वधर्मवित् (sarvadharmavit) - knower of all principles of righteous conduct (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvadharmavit
sarvadharmavit - knower of all duties/laws/principles of righteous conduct (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (sarvadharma+vit)
- sarvadharma – all duties/laws/principles (dharma)
noun (masculine) - vit – knower, understanding
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)