योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-38, verse-4
बाह्यार्थवादविज्ञानवादयोरैक्यमेव नः ।
वेदनात्मैकरूपत्वात्सर्वदा सदसंस्थितेः ॥ ४ ॥
वेदनात्मैकरूपत्वात्सर्वदा सदसंस्थितेः ॥ ४ ॥
bāhyārthavādavijñānavādayoraikyameva naḥ ,
vedanātmaikarūpatvātsarvadā sadasaṃsthiteḥ 4
vedanātmaikarūpatvātsarvadā sadasaṃsthiteḥ 4
4.
bāhyārthavādavijñānavādayoḥ aikyam eva naḥ
vedanātmaikarūpatvāt sarvadā sat-asaṃsthiteḥ
vedanātmaikarūpatvāt sarvadā sat-asaṃsthiteḥ
4.
naḥ bāhyārthavādavijñānavādayoḥ aikyam eva (asti).
vedanātmaikarūpatvāt sarvadā sat-asaṃsthiteḥ (ca asti).
vedanātmaikarūpatvāt sarvadā sat-asaṃsthiteḥ (ca asti).
4.
For us, there is indeed a unity between the doctrine of external objects and the doctrine of consciousness. This is due to the singular nature of the perceiving self (ātman) and the constant reality of impermanence (non-abiding).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाह्यार्थवादविज्ञानवादयोः (bāhyārthavādavijñānavādayoḥ) - of realism and idealism (of the doctrines of external objects and consciousness)
- ऐक्यम् (aikyam) - unity, oneness, identity
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- नः (naḥ) - to us, our
- वेदनात्मैकरूपत्वात् (vedanātmaikarūpatvāt) - because of the oneness of the nature of the perceiving self
- सर्वदा (sarvadā) - always, constantly, at all times
- सत्-असंस्थितेः (sat-asaṁsthiteḥ) - of the constant reality of impermanence (of the existent non-abiding, of the true impermanence, of the reality of non-existence)
Words meanings and morphology
बाह्यार्थवादविज्ञानवादयोः (bāhyārthavādavijñānavādayoḥ) - of realism and idealism (of the doctrines of external objects and consciousness)
(noun)
Genitive, masculine, dual of bāhyārthavādavijñānavāda
bāhyārthavādavijñānavāda - the doctrines of external objects and consciousness
Dvandva compound joining 'doctrine of external objects' and 'doctrine of consciousness'.
Compound type : Dvandva (bāhyārthavāda+vijñānavāda)
- bāhyārthavāda – doctrine of external objects, realism
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound of bāhyārtha (external object) and vāda (doctrine). - vijñānavāda – doctrine of consciousness, idealism
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound of vijñāna (consciousness) and vāda (doctrine).
Note: Refers to two prominent philosophical schools.
ऐक्यम् (aikyam) - unity, oneness, identity
(noun)
Nominative, neuter, singular of aikya
aikya - unity, oneness, identity
Derived from eka (one).
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
नः (naḥ) - to us, our
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us
Enclitic form of the first person plural pronoun.
वेदनात्मैकरूपत्वात् (vedanātmaikarūpatvāt) - because of the oneness of the nature of the perceiving self
(noun)
Ablative, neuter, singular of vedanātmaikarūpatva
vedanātmaikarūpatva - the state or nature of the oneness of the perceiving self
Compound of vedanā (perception), ātman (self), eka (one), and rūpatva (nature, 'ness').
Compound type : Tatpuruṣa (vedanā+ātman+eka+rūpatva)
- vedanā – perception, sensation, consciousness
noun (feminine)
From root vid- 'to know'.
Root: vid (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine) - eka – one, single, sole
numeral/adjective (masculine/feminine/neuter) - rūpatva – nature, form, 'ness', the state of being
noun (neuter)
Derived from rūpa (form, nature) with suffix -tva.
Note: Denotes the cause for the stated unity.
सर्वदा (sarvadā) - always, constantly, at all times
(indeclinable)
Derived from sarva (all) with the suffix -dā.
सत्-असंस्थितेः (sat-asaṁsthiteḥ) - of the constant reality of impermanence (of the existent non-abiding, of the true impermanence, of the reality of non-existence)
(noun)
Genitive, feminine, singular of sat-asaṃsthiti
sat-asaṁsthiti - existent non-abiding, true impermanence
Tatpuruṣa compound of sat (being, true) and asaṃsthiti (non-abiding, non-establishment, impermanence).
Compound type : Tatpuruṣa (sat+asaṃsthiti)
- sat – being, existing, real, true
adjective/noun (neuter)
Present Active Participle
Present active participle of as- 'to be'.
Root: as (class 2) - asaṃsthiti – non-abiding, non-establishment, impermanence, non-existence
noun (feminine)
Negative compound with prefix 'a-' and saṃsthiti (establishment, abiding).
Prefixes: a+sam
Note: Indicates the cause for the unity mentioned in the verse.