योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-38, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
चित्पश्यति जगन्मिथ्या स्ववेदनविबोधिता ।
व्योम्नि मायाञ्जनासिक्ता दृगिवाचलतान्तरम् ॥ १ ॥
चित्पश्यति जगन्मिथ्या स्ववेदनविबोधिता ।
व्योम्नि मायाञ्जनासिक्ता दृगिवाचलतान्तरम् ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
citpaśyati jaganmithyā svavedanavibodhitā ,
vyomni māyāñjanāsiktā dṛgivācalatāntaram 1
citpaśyati jaganmithyā svavedanavibodhitā ,
vyomni māyāñjanāsiktā dṛgivācalatāntaram 1
1.
cit paśyati jagat mithyā svavedanavibodhitā
vyomni māyāñjanāsiktā dṛk iva acalatāntaram
vyomni māyāñjanāsiktā dṛk iva acalatāntaram
1.
svavedanavibodhitā cit jagat mithyā paśyati,
māyāñjanāsiktā dṛk vyomni acalatāntaram iva.
māyāñjanāsiktā dṛk vyomni acalatāntaram iva.
1.
Śrī Vasiṣṭha said: Consciousness (cit), awakened by its own inherent awareness, perceives the world as an illusion (mithyā), just as an eye, smeared with the darkness of illusion (māyā), perceives an internal stillness within space.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित् (cit) - consciousness, pure awareness, spirit
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
- जगत् (jagat) - world, universe, cosmos
- मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, illusorily, as an illusion
- स्ववेदनविबोधिता (svavedanavibodhitā) - awakened by its own awareness, enlightened by self-knowledge
- व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space, in the ether
- मायाञ्जनासिक्ता (māyāñjanāsiktā) - smeared with the collyrium (darkness) of illusion (māyā)
- दृक् (dṛk) - eye, vision, sight
- इव (iva) - like, as, similar to
- अचलतान्तरम् (acalatāntaram) - an inner immobility, internal stillness, inner space of non-movement
Words meanings and morphology
चित् (cit) - consciousness, pure awareness, spirit
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, pure awareness, spirit, understanding
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
जगत् (jagat) - world, universe, cosmos
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves, living beings
Present Active Participle
Present active participle of root 'gam' (to go). Used as a noun.
Root: gam (class 1)
मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, illusorily, as an illusion
(indeclinable)
स्ववेदनविबोधिता (svavedanavibodhitā) - awakened by its own awareness, enlightened by self-knowledge
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svavedanavibodhita
svavedanavibodhita - awakened or enlightened by one's own knowledge/awareness
Past Passive Participle
Compound of 'sva' (own), 'vedana' (knowledge), and 'vibodhita' (awakened/enlightened, P.P.P. of vi-budh).
Compound type : tatpurusha (sva+vedana+vibodhita)
- sva – own, one's own
pronoun - vedana – knowledge, awareness, feeling, sensation
noun (neuter)
Root: vid (class 2) - vibodhita – awakened, enlightened, made aware
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'budh' with upasarga 'vi'.
Prefix: vi
Root: budh (class 1)
Note: Agrees with 'cit'.
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space, in the ether
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, heaven, atmosphere, space, ether
मायाञ्जनासिक्ता (māyāñjanāsiktā) - smeared with the collyrium (darkness) of illusion (māyā)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of māyāñjanāsikta
māyāñjanāsikta - smeared or imbued with the collyrium of illusion
Compound of 'māyā' (illusion), 'añjana' (collyrium/darkener), and 'āsikta' (smeared, P.P.P. of ā-sic).
Compound type : tatpurusha (māyā+añjana+āsikta)
- māyā – illusion, magical power, cosmic illusion
noun (feminine) - añjana – collyrium, dark ointment (for eyes), black pigment, darkening agent
noun (neuter)
Root: añj (class 7) - āsikta – smeared, sprinkled, infused
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'sic' with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: sic (class 6)
Note: Agrees with 'dṛk'.
दृक् (dṛk) - eye, vision, sight
(noun)
Nominative, feminine, singular of dṛś
dṛś - eye, vision, sight, appearance
Noun derived from the root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
इव (iva) - like, as, similar to
(indeclinable)
अचलतान्तरम् (acalatāntaram) - an inner immobility, internal stillness, inner space of non-movement
(noun)
Accusative, neuter, singular of acalatāntara
acalatāntara - internal non-motion, inner stillness
Compound of 'acalatā' (immobility) and 'antara' (interior/space).
Compound type : tatpurusha (acalatā+antara)
- acalatā – immobility, stillness, steadfastness
noun (feminine)
Derived from 'acala' (immobile) with the suffix '-tā' forming an abstract noun. - antara – interior, inside, middle, space, interval
noun (neuter)