योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-34, verse-39
पत्रादिवेदनाद्बीजं यथा पत्रादि तिष्ठति ।
परा चित्सर्गसंवित्तिस्तथा भवति सर्गता ॥ ३९ ॥
परा चित्सर्गसंवित्तिस्तथा भवति सर्गता ॥ ३९ ॥
patrādivedanādbījaṃ yathā patrādi tiṣṭhati ,
parā citsargasaṃvittistathā bhavati sargatā 39
parā citsargasaṃvittistathā bhavati sargatā 39
39.
patra-ādi-vedanāt bījam yathā patra-ādi tiṣṭhati
parā cit sarga-saṃvittiḥ tathā bhavati sargatā
parā cit sarga-saṃvittiḥ tathā bhavati sargatā
39.
yathā patra-ādi-vedanāt bījam patra-ādi tiṣṭhati
tathā parā cit sarga-saṃvittiḥ sargatā bhavati
tathā parā cit sarga-saṃvittiḥ sargatā bhavati
39.
Just as a seed, through the awareness of leaves and other parts, becomes those very leaves and parts, similarly, the supreme consciousness (cit), through its awareness of creation (sarga-saṃvitti), transforms into the state of creation (sargatā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पत्र-आदि-वेदनात् (patra-ādi-vedanāt) - from the perception of leaves etc., due to the knowledge of leaves etc.
- बीजम् (bījam) - a seed
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- पत्र-आदि (patra-ādi) - leaves and so on, leaves etc.
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, becomes, exists
- परा (parā) - supreme, higher, ultimate
- चित् (cit) - consciousness, mind, intellect
- सर्ग-संवित्तिः (sarga-saṁvittiḥ) - awareness of creation, knowledge of creation
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- भवति (bhavati) - becomes, is, exists
- सर्गता (sargatā) - the state of creation, creation-ness
Words meanings and morphology
पत्र-आदि-वेदनात् (patra-ādi-vedanāt) - from the perception of leaves etc., due to the knowledge of leaves etc.
(noun)
Ablative, neuter, singular of patra-ādi-vedana
patra-ādi-vedana - the perception or knowledge of leaves and so on
Compound type : tatpuruṣa (patra-ādi+vedana)
- patra-ādi – leaves and so on, beginning with leaves
noun (neuter) - vedana – knowing, perceiving, feeling, knowledge
noun (neuter)
action noun
Root: vid (class 2)
बीजम् (bījam) - a seed
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, origin, germ
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
पत्र-आदि (patra-ādi) - leaves and so on, leaves etc.
(noun)
Nominative, neuter, singular of patra-ādi
patra-ādi - leaves and so on, beginning with leaves
Compound type : dvandva (patra+ādi)
- patra – leaf, petal, letter
noun (neuter) - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable (masculine)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, becomes, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
परा (parā) - supreme, higher, ultimate
(adjective)
Nominative, feminine, singular of para
para - supreme, higher, ultimate, other
चित् (cit) - consciousness, mind, intellect
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, mind
सर्ग-संवित्तिः (sarga-saṁvittiḥ) - awareness of creation, knowledge of creation
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarga-saṃvitti
sarga-saṁvitti - awareness/knowledge of creation
Compound type : tatpuruṣa (sarga+saṃvitti)
- sarga – creation, emanation, chapter
noun (masculine)
Root: sṛj - saṃvitti – knowledge, awareness, understanding, consciousness
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: vid
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
भवति (bhavati) - becomes, is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
सर्गता (sargatā) - the state of creation, creation-ness
(noun)
Nominative, feminine, singular of sargatā
sargatā - the state or condition of being creation, creativity
formed with the suffix -tā (feminine abstract noun)