योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-34, verse-38
बीजमन्तर्यथा वेत्ति स्वरूपं पल्लवादिकम् ।
तथा महाचिदन्तस्थं स्वरूपं वेत्ति सर्गताम् ॥ ३८ ॥
तथा महाचिदन्तस्थं स्वरूपं वेत्ति सर्गताम् ॥ ३८ ॥
bījamantaryathā vetti svarūpaṃ pallavādikam ,
tathā mahācidantasthaṃ svarūpaṃ vetti sargatām 38
tathā mahācidantasthaṃ svarūpaṃ vetti sargatām 38
38.
bījam antar yathā vetti sva-rūpam pallava-ādi-kam
tathā mahā-cit-antaḥ-stham sva-rūpam vetti sargatām
tathā mahā-cit-antaḥ-stham sva-rūpam vetti sargatām
38.
yathā bījam antar pallava-ādi-kam sva-rūpam vetti
tathā mahā-cit-antaḥ-stham sva-rūpam sargatām vetti
tathā mahā-cit-antaḥ-stham sva-rūpam sargatām vetti
38.
Just as a seed inherently knows its own intrinsic nature (sva-rūpa) that includes sprouts and other growth within itself, similarly, the intrinsic nature (sva-rūpa) residing within the great consciousness (mahā-cit) knows itself as the state of creation (sarga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बीजम् (bījam) - a seed (a seed, origin, cause)
- अन्तर् (antar) - within (itself) (within, inside, between)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- वेत्ति (vetti) - knows (knows, understands, perceives)
- स्व-रूपम् (sva-rūpam) - its own intrinsic nature (sva-rūpa) (its own form, its intrinsic nature, identity)
- पल्लव-आदि-कम् (pallava-ādi-kam) - that includes sprouts and other growth (consisting of sprouts etc.)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
- महा-चित्-अन्तः-स्थम् (mahā-cit-antaḥ-stham) - residing within the great consciousness (mahā-cit) (residing within the great consciousness)
- स्व-रूपम् (sva-rūpam) - the intrinsic nature (sva-rūpa) (its own form, its intrinsic nature, identity)
- वेत्ति (vetti) - knows (knows, understands, perceives)
- सर्गताम् (sargatām) - the state of creation (sarga) (the state of creation, creativeness)
Words meanings and morphology
बीजम् (bījam) - a seed (a seed, origin, cause)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause, element
अन्तर् (antar) - within (itself) (within, inside, between)
(indeclinable)
Preposition or adverb.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
वेत्ति (vetti) - knows (knows, understands, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root vid (to know), 2nd class.
Root: vid (class 2)
स्व-रूपम् (sva-rūpam) - its own intrinsic nature (sva-rūpa) (its own form, its intrinsic nature, identity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sva-rūpa
sva-rūpa - one's own form, intrinsic nature, identity
Compound type : tatpurusha (sva+rūpa)
- sva – own, one's own
pronoun/adjective (neuter)
Reflexive pronoun stem. - rūpa – form, nature, appearance
noun (neuter)
Root: rūp (class 10)
Note: Object of vetti.
पल्लव-आदि-कम् (pallava-ādi-kam) - that includes sprouts and other growth (consisting of sprouts etc.)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pallava-ādika
pallava-ādika - consisting of sprouts and so on, beginning with sprouts
ādika is a suffix meaning 'beginning with' or 'etc.'
Compound type : tatpurusha (pallava+ādi)
- pallava – sprout, new leaf, blossom
noun (masculine) - ādi – beginning, first, etc., and so on
noun (masculine)
Often used as a suffix for 'etc.'
Note: Adjective modifying sva-rūpam.
तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
(indeclinable)
महा-चित्-अन्तः-स्थम् (mahā-cit-antaḥ-stham) - residing within the great consciousness (mahā-cit) (residing within the great consciousness)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahā-cit-antaḥ-stha
mahā-cit-antaḥ-stha - residing within the great consciousness
Compound type : tatpurusha (mahā+cit+antar+stha)
- mahā – great, large, extensive
adjective (feminine)
Feminine form of mahat. - cit – consciousness, pure thought
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - antar – within, inside
indeclinable - stha – standing, situated, residing
adjective (masculine/neuter)
Noun/adjective from root sthā.
Formed with ka suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying sva-rūpam.
स्व-रूपम् (sva-rūpam) - the intrinsic nature (sva-rūpa) (its own form, its intrinsic nature, identity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sva-rūpa
sva-rūpa - one's own form, intrinsic nature, identity
Compound type : tatpurusha (sva+rūpa)
- sva – own, one's own
pronoun/adjective (neuter)
Reflexive pronoun stem. - rūpa – form, nature, appearance
noun (neuter)
Root: rūp (class 10)
Note: Subject of vetti.
वेत्ति (vetti) - knows (knows, understands, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root vid (to know), 2nd class.
Root: vid (class 2)
सर्गताम् (sargatām) - the state of creation (sarga) (the state of creation, creativeness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sargatā
sargatā - state of creation, creativeness
sarga + tā (abstract suffix).
Root: sṛj (class 6)
Note: Object of vetti.