Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,100

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-100, verse-6

समस्तवेदशास्त्रार्थं ये महाप्रलयादि च ।
नेच्छन्ति ते महामूढा निःशास्त्रा नो मृता इव ॥ ६ ॥
samastavedaśāstrārthaṃ ye mahāpralayādi ca ,
necchanti te mahāmūḍhā niḥśāstrā no mṛtā iva 6
6. samasta-veda-śāstra-artham ye mahāpralaya-ādi ca | na
icchanti te mahā-mūḍhāḥ niḥśāstrāḥ na u mṛtāḥ iva ||
6. ye samasta-veda-śāstra-artham mahāpralaya-ādi ca na icchanti,
te mahā-mūḍhāḥ,
niḥśāstrāḥ,
na u mṛtāḥ iva (santi)
6. Those who do not accept the essence of all Vedas and śāstras, including concepts like great dissolution (mahāpralaya) and so forth, those greatly deluded individuals are without scriptural authority and are as if dead.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समस्त-वेद-शास्त्र-अर्थम् (samasta-veda-śāstra-artham) - the essence/meaning of all Vedas and śāstras
  • ये (ye) - who, those who
  • महाप्रलय-आदि (mahāpralaya-ādi) - referring to the concept of mahāpralaya and similar cosmological or scriptural ideas (great dissolution and so on)
  • (ca) - and, also, moreover
  • (na) - not, no, neither
  • इच्छन्ति (icchanti) - they do not accept/agree with (they desire, they wish, they accept)
  • ते (te) - referring to the individuals who do not accept scriptural teachings (they, those)
  • महा-मूढाः (mahā-mūḍhāḥ) - greatly deluded, great fools
  • निःशास्त्राः (niḥśāstrāḥ) - without scriptures, outside scriptural authority
  • (na) - used for emphasis or comparison, 'indeed not' (not, no)
  • (u) - emphatic particle, combining with 'na' to form 'no' (indeed, and, or, but)
  • मृताः (mṛtāḥ) - as if dead, spiritually lifeless (dead, deceased)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

समस्त-वेद-शास्त्र-अर्थम् (samasta-veda-śāstra-artham) - the essence/meaning of all Vedas and śāstras
(noun)
Accusative, masculine, singular of samasta-veda-śāstra-artha
samasta-veda-śāstra-artha - the meaning or purpose of all Vedas and scriptures
Compound type : tatpuruṣa (samasta+veda+śāstra+artha)
  • samasta – all, entire, whole, complete
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle
    From sam + as (to throw, send)
    Prefix: sam
    Root: as (class 4)
  • veda – Veda, sacred knowledge
    noun (masculine)
    Root: vid (class 2)
  • śāstra – scripture, treatise, rule, scientific text
    noun (neuter)
    Root: śās (class 2)
  • artha – meaning, essence, purpose, object
    noun (masculine)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
महाप्रलय-आदि (mahāpralaya-ādi) - referring to the concept of mahāpralaya and similar cosmological or scriptural ideas (great dissolution and so on)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāpralaya-ādi
mahāpralaya-ādi - great dissolution and so forth, beginning with great dissolution
Compound type : tatpuruṣa (mahāpralaya+ādi)
  • mahāpralaya – great dissolution, cosmic annihilation (mahāpralaya)
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, start, and so forth
    noun (masculine)
Note: Used here as a collective noun or referring to multiple concepts including mahāpralaya.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
(na) - not, no, neither
(indeclinable)
इच्छन्ति (icchanti) - they do not accept/agree with (they desire, they wish, they accept)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of iṣ
Present Indicative Active 3rd Plural
From root iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 6)
ते (te) - referring to the individuals who do not accept scriptural teachings (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
महा-मूढाः (mahā-mūḍhāḥ) - greatly deluded, great fools
(Past Passive Participle)
Compound type : karma-dhāraya (mahā+mūḍha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • mūḍha – deluded, foolish, ignorant, bewildered
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle
    From root muh (to be bewildered, deluded)
    Root: muh (class 4)
Note: Used here as an adjective referring to individuals.
निःशास्त्राः (niḥśāstrāḥ) - without scriptures, outside scriptural authority
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niḥśāstra
niḥśāstra - without scriptures, unscriptural, devoid of sacred texts
Compound type : bahuvrīhi (nis+śāstra)
  • nis – out, forth, without, negation
    indeclinable
  • śāstra – scripture, treatise, rule
    noun (neuter)
    Root: śās (class 2)
(na) - used for emphasis or comparison, 'indeed not' (not, no)
(indeclinable)
Note: Often combines with 'u' for emphasis or to form 'no' ('and not', 'indeed not').
(u) - emphatic particle, combining with 'na' to form 'no' (indeed, and, or, but)
(indeclinable)
मृताः (mṛtāḥ) - as if dead, spiritually lifeless (dead, deceased)
(Past Passive Participle)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)