योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-100, verse-16
प्रामाण्यं सर्वशास्त्राणामेतेनैव प्रसिद्ध्यति ।
सर्वसिद्धान्तसिद्धान्त एष एवेति मे मतिः ॥ १६ ॥
सर्वसिद्धान्तसिद्धान्त एष एवेति मे मतिः ॥ १६ ॥
prāmāṇyaṃ sarvaśāstrāṇāmetenaiva prasiddhyati ,
sarvasiddhāntasiddhānta eṣa eveti me matiḥ 16
sarvasiddhāntasiddhānta eṣa eveti me matiḥ 16
16.
prāmāṇyam sarvaśāstrāṇām etena eva prasiddhyati
sarvasiddhāntasiddhāntaḥ eṣaḥ eva iti me matiḥ
sarvasiddhāntasiddhāntaḥ eṣaḥ eva iti me matiḥ
16.
The validity of all scriptures (śāstras) is established by this very principle alone. This alone is the ultimate doctrine of all doctrines; such is my understanding.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रामाण्यम् (prāmāṇyam) - validity, authority, authenticity, proof
- सर्वशास्त्राणाम् (sarvaśāstrāṇām) - of all scriptures, of all sciences, of all doctrines
- एतेन (etena) - by this principle (by this, through this)
- एव (eva) - emphasizes the preceding word, 'by this alone' (alone, only, indeed, certainly)
- प्रसिद्ध्यति (prasiddhyati) - is validated, is proven true (is established, becomes famous, succeeds, is proven)
- सर्वसिद्धान्तसिद्धान्तः (sarvasiddhāntasiddhāntaḥ) - the doctrine of all doctrines, the ultimate principle of all theories
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- एव (eva) - emphasizes the preceding word, 'this alone' (alone, only, indeed, certainly)
- इति (iti) - introduces a statement or thought, 'such is' (thus, in this manner, so, (quotes))
- मे (me) - my (possessive) (my, to me, for me)
- मतिः (matiḥ) - understanding, perspective (thought, opinion, understanding, intellect)
Words meanings and morphology
प्रामाण्यम् (prāmāṇyam) - validity, authority, authenticity, proof
(noun)
Nominative, neuter, singular of prāmāṇya
prāmāṇya - validity, authority, authenticity, proof, evidence
Derived from pramāṇa ( प्रमाण ) + suffix -ya ( य ) indicating state or quality.
Note: Acts as the subject of prasiddhyati.
सर्वशास्त्राणाम् (sarvaśāstrāṇām) - of all scriptures, of all sciences, of all doctrines
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvaśāstra
sarvaśāstra - all scriptures, all sciences, all doctrines
Compound word.
Compound type : karmadhāraya (sarva+śāstra)
- sarva – all, whole, every
adjective - śāstra – scripture, science, treatise, doctrine
noun (neuter)
From root śās (to instruct, command).
Root: śās (class 2)
Note: Possessive relation to prāmāṇyam.
एतेन (etena) - by this principle (by this, through this)
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of etad
etad - this, this one, it
Demonstrative pronoun.
Note: Means by 'this principle'.
एव (eva) - emphasizes the preceding word, 'by this alone' (alone, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
Particle used for emphasis.
प्रसिद्ध्यति (prasiddhyati) - is validated, is proven true (is established, becomes famous, succeeds, is proven)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prasiddh
Present active 3rd singular
From root sidh (to accomplish, succeed, be proved) with prefix pra. sidhyati is the root form. prasiddhyati means 'becomes well-established/famous'.
Prefix: pra
Root: sidh (class 4)
सर्वसिद्धान्तसिद्धान्तः (sarvasiddhāntasiddhāntaḥ) - the doctrine of all doctrines, the ultimate principle of all theories
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvasiddhāntasiddhānta
sarvasiddhāntasiddhānta - the doctrine of all doctrines
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (sarvasiddhānta+siddhānta)
- sarvasiddhānta – all doctrines/principles
noun (masculine)
Compound 'sarva' + 'siddhānta' - siddhānta – doctrine, established conclusion, principle, theory
noun (masculine)
From sidh (to accomplish) with sam and anta. Perfected end/conclusion.
Prefix: sam
Root: sidh (class 4)
Note: Predicate of eṣaḥ.
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the second sentence implied by iti.
एव (eva) - emphasizes the preceding word, 'this alone' (alone, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
Particle used for emphasis.
इति (iti) - introduces a statement or thought, 'such is' (thus, in this manner, so, (quotes))
(indeclinable)
Particle.
Note: Connects the statement 'eṣaḥ eva sarvasiddhāntasiddhāntaḥ' to 'me matiḥ'.
मे (me) - my (possessive) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Possessive pronoun for 'matiḥ'.
मतिः (matiḥ) - understanding, perspective (thought, opinion, understanding, intellect)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, understanding, opinion, intention
From root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Subject of the implied verb 'is' with me.