योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-100, verse-42
यथा धूमस्य नभसि यथाम्भोधौ महाम्भसः ।
आवर्तवृत्तयश्चित्रास्तथा चिद्व्योम्नि संसृतेः ॥ ४२ ॥
आवर्तवृत्तयश्चित्रास्तथा चिद्व्योम्नि संसृतेः ॥ ४२ ॥
yathā dhūmasya nabhasi yathāmbhodhau mahāmbhasaḥ ,
āvartavṛttayaścitrāstathā cidvyomni saṃsṛteḥ 42
āvartavṛttayaścitrāstathā cidvyomni saṃsṛteḥ 42
42.
yathā dhūmasya nabasi yathā ambhodhau mahāmbhasaḥ
āvartavṛttayaḥ citrāḥ tathā cidvyomni saṃsṛteḥ
āvartavṛttayaḥ citrāḥ tathā cidvyomni saṃsṛteḥ
42.
yathā dhūmasya nabasi yathā mahāmbhasaḥ ambhodhau
citrāḥ āvartavṛttayaḥ tathā cidvyomni saṃsṛteḥ
citrāḥ āvartavṛttayaḥ tathā cidvyomni saṃsṛteḥ
42.
Just as there are diverse movements of smoke in the sky, and just as there are various whirlpool-like currents in the vast ocean, similarly, there are variegated manifestations in the expanse of consciousness (cidvyoman) of phenomenal existence (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- धूमस्य (dhūmasya) - of smoke
- नबसि (nabasi) - in the sky, in the atmosphere
- यथा (yathā) - just as, as
- अम्भोधौ (ambhodhau) - in the ocean, in the sea
- महाम्भसः (mahāmbhasaḥ) - of the great water, of the vast ocean
- आवर्तवृत्तयः (āvartavṛttayaḥ) - whirlpool-like movements, various activities/manifestations
- चित्राः (citrāḥ) - diverse, variegated, wonderful, strange
- तथा (tathā) - so, similarly, thus
- चिद्व्योम्नि (cidvyomni) - in the consciousness-sky, in the expanse of consciousness (cidvyoman)
- संसृतेः (saṁsṛteḥ) - of phenomenal existence (saṃsāra), of transmigration
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
धूमस्य (dhūmasya) - of smoke
(noun)
Genitive, masculine, singular of dhūma
dhūma - smoke, vapor
नबसि (nabasi) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, ether, cloud
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अम्भोधौ (ambhodhau) - in the ocean, in the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of ambhodhi
ambhodhi - ocean, sea (holder of water)
Compound type : tatpurusha (ambhas+dhā)
- ambhas – water
noun (neuter) - dhā – holding, containing (from root dhā 'to place, hold')
noun (masculine)
agent noun
derived from root dhā
Root: dhā (class 3)
महाम्भसः (mahāmbhasaḥ) - of the great water, of the vast ocean
(noun)
Genitive, neuter, singular of mahāmbhas
mahāmbhas - great water, vast ocean
Compound type : karmadhāraya (mahā+ambhas)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ambhas – water
noun (neuter)
आवर्तवृत्तयः (āvartavṛttayaḥ) - whirlpool-like movements, various activities/manifestations
(noun)
Nominative, feminine, plural of āvartavṛtti
āvartavṛtti - whirlpool-like movement, circular motion, various activities
Compound type : tatpurusha (āvarta+vṛtti)
- āvarta – whirlpool, eddy, circular motion, turn
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1) - vṛtti – activity, movement, course, mode of being
noun (feminine)
Root: vṛt (class 1)
चित्राः (citrāḥ) - diverse, variegated, wonderful, strange
(adjective)
Nominative, feminine, plural of citra
citra - diverse, variegated, strange, wonderful, bright
तथा (tathā) - so, similarly, thus
(indeclinable)
चिद्व्योम्नि (cidvyomni) - in the consciousness-sky, in the expanse of consciousness (cidvyoman)
(noun)
Locative, neuter, singular of cidvyoman
cidvyoman - the sky of consciousness, the expanse of consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+vyoman)
- cit – consciousness, pure thought, understanding
noun (feminine) - vyoman – sky, heaven, space, ether
noun (neuter)
संसृतेः (saṁsṛteḥ) - of phenomenal existence (saṃsāra), of transmigration
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃsṛti
saṁsṛti - flow, course, phenomenal existence, transmigration, saṃsāra
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)