योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-100, verse-50
शरदाकाशविशदं संविदः सौम्यमानसाः ।
असन्त एव तिष्ठन्ति सन्तोऽधिगततत्पदाः ॥ ५० ॥
असन्त एव तिष्ठन्ति सन्तोऽधिगततत्पदाः ॥ ५० ॥
śaradākāśaviśadaṃ saṃvidaḥ saumyamānasāḥ ,
asanta eva tiṣṭhanti santo'dhigatatatpadāḥ 50
asanta eva tiṣṭhanti santo'dhigatatatpadāḥ 50
50.
śaradākāśaviśadam saṃvidaḥ saumyamānasāḥ
asantaḥ eva tiṣṭhanti santaḥ adhigatatatpadāḥ
asantaḥ eva tiṣṭhanti santaḥ adhigatatatpadāḥ
50.
saṃvidaḥ saumyamānasāḥ śaradākāśaviśadam
asantaḥ eva tiṣṭhanti santaḥ adhigatatatpadāḥ
asantaḥ eva tiṣṭhanti santaḥ adhigatatatpadāḥ
50.
With a clarity like the autumn sky, those with minds gentle (saumyamānasāḥ) from (the presence of) consciousness (saṃvid)—the unrealized (asantaḥ) merely persist, while the realized (santaḥ) have attained that ultimate state (tatpada).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरदाकाशविशदम् (śaradākāśaviśadam) - with the pristine clarity of the autumn sky (clear like the autumn sky)
- संविदः (saṁvidaḥ) - of consciousness (saṃvid) (of consciousness, conscious ones)
- सौम्यमानसाः (saumyamānasāḥ) - those whose minds are serene and gentle (gentle-minded, calm-minded)
- असन्तः (asantaḥ) - those who are unrealized or unenlightened (non-existent, unreal, unenlightened)
- एव (eva) - merely, only (indeed, only, just, exactly)
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they simply exist or persist (without deeper realization) (they stand, remain, exist)
- सन्तः (santaḥ) - the realized or enlightened ones (existent, real, good, enlightened)
- अधिगततत्पदाः (adhigatatatpadāḥ) - those who have realized the ultimate reality (those who have attained that state/reality)
Words meanings and morphology
शरदाकाशविशदम् (śaradākāśaviśadam) - with the pristine clarity of the autumn sky (clear like the autumn sky)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śaradākāśaviśada
śaradākāśaviśada - clear like the autumn sky
Compound type : bahuvrīhi (śarad+ākāśa+viśada)
- śarad – autumn
noun (feminine) - ākāśa – sky, space, ether
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kāś (class 1) - viśada – clear, pure, white
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: śad (class 1)
Note: Used adverbially in the translation, or describing an implied neuter noun like 'bhāva' (state).
संविदः (saṁvidaḥ) - of consciousness (saṃvid) (of consciousness, conscious ones)
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, intelligence, understanding
Prefix: sam
Root: vid (class 4)
Note: Modifies 'saumyamānasāḥ' (gentle-minded *of* consciousness).
सौम्यमानसाः (saumyamānasāḥ) - those whose minds are serene and gentle (gentle-minded, calm-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saumyamānasa
saumyamānasa - gentle-minded, calm-minded
Compound type : bahuvrīhi (saumya+manas)
- saumya – gentle, mild, agreeable
adjective (masculine) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Refers to a group of individuals.
असन्तः (asantaḥ) - those who are unrealized or unenlightened (non-existent, unreal, unenlightened)
(participle)
Nominative, masculine, plural of asat
asat - non-existent, unreal, bad, false
present active participle
Negative prefix a- + present active participle of root as (to be)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - sat – existent, real, good, true
participle (masculine)
present active participle
Present active participle of root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Refers to those who have not attained the true reality.
एव (eva) - merely, only (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they simply exist or persist (without deeper realization) (they stand, remain, exist)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tiṣṭhanti
present active indicative
3rd person plural present active indicative of root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
सन्तः (santaḥ) - the realized or enlightened ones (existent, real, good, enlightened)
(participle)
Nominative, masculine, plural of sat
sat - existent, real, good, true, being
present active participle
Present active participle of root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Refers to those who have attained the true reality.
अधिगततत्पदाः (adhigatatatpadāḥ) - those who have realized the ultimate reality (those who have attained that state/reality)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of adhigatatatpada
adhigatatatpada - one who has attained that state/reality
Compound type : bahuvrīhi (adhigata+tat+pada)
- adhigata – attained, reached, understood
participle (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root gam (to go) with prefix adhi
Prefix: adhi
Root: gam (class 1) - tat – that, it
pronoun (neuter) - pada – foot, step, state, position, word
noun (neuter)
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies 'santaḥ'.