योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-100, verse-31
अथवा नास्ति संवित्तिरिति निश्चयवान्यदि ।
ततस्तादृग्वेदनतो भवत्येव दृषज्जडः ॥ ३१ ॥
ततस्तादृग्वेदनतो भवत्येव दृषज्जडः ॥ ३१ ॥
athavā nāsti saṃvittiriti niścayavānyadi ,
tatastādṛgvedanato bhavatyeva dṛṣajjaḍaḥ 31
tatastādṛgvedanato bhavatyeva dṛṣajjaḍaḥ 31
31.
athavā na asti saṃvittiḥ iti niścayavān yadi
| tataḥ tādṛk vedanataḥ bhavati eva dṛṣatjaḍaḥ
| tataḥ tādṛk vedanataḥ bhavati eva dṛṣatjaḍaḥ
31.
athavā yadi niścayavān (narāḥ) "saṃvittiḥ na asti" iti,
tataḥ tādṛk vedanataḥ eva (saḥ) dṛṣatjaḍaḥ bhavati
tataḥ tādṛk vedanataḥ eva (saḥ) dṛṣatjaḍaḥ bhavati
31.
Or, if one is certain, 'there is no consciousness (saṃvitti),' then from such a perception, one indeed becomes as inert as a stone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथवा (athavā) - or (or, alternatively)
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- संवित्तिः (saṁvittiḥ) - consciousness (saṃvitti) (consciousness, perception, feeling)
- इति (iti) - (marks the preceding phrase as a statement) (thus, so, (quotative particle))
- निश्चयवान् (niścayavān) - one who is certain (one who has certainty, resolute, certain)
- यदि (yadi) - if
- ततः (tataḥ) - then, from that (cause) (then, therefrom, after that)
- तादृक् (tādṛk) - such (a perception) (such, of that kind)
- वेदनतः (vedanataḥ) - from such a perception (from knowing, from perceiving, from feeling)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
- एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only)
- दृषत्जडः (dṛṣatjaḍaḥ) - as inert as a stone (inert as a stone, dull as a rock)
Words meanings and morphology
अथवा (athavā) - or (or, alternatively)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates `asti`.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
संवित्तिः (saṁvittiḥ) - consciousness (saṃvitti) (consciousness, perception, feeling)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvitti
saṁvitti - consciousness, perception, feeling, knowledge
From `sam-vid` (to know, perceive) + `ti` suffix.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Subject of `na asti`.
इति (iti) - (marks the preceding phrase as a statement) (thus, so, (quotative particle))
(indeclinable)
निश्चयवान् (niścayavān) - one who is certain (one who has certainty, resolute, certain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niścayavat
niścayavat - one possessing certainty, resolute, determined
Possessive suffix `mat/vat` applied to `niścaya`.
Note: Modifies an implied subject like 'one' or 'person'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces the conditional clause.
ततः (tataḥ) - then, from that (cause) (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
Derived from pronominal base `tad` + `tas` suffix.
Note: Correlative to `yadi`.
तादृक् (tādṛk) - such (a perception) (such, of that kind)
(adjective)
neuter, singular of tādṛś
tādṛś - such, of that kind
From `tad` + `dṛś`.
Note: Modifies `vedanataḥ`. `tādṛk` is the stem, often appears as `tādṛś` in nominative for masculine/feminine.
वेदनतः (vedanataḥ) - from such a perception (from knowing, from perceiving, from feeling)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vedana
vedana - knowing, perception, feeling, sensation
From root `vid` (to know, perceive) + `ana` suffix.
Root: vid (class 2)
Note: Indicates cause, formed with `tas` suffix.
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is the implied 'one' (from niścayavān).
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
दृषत्जडः (dṛṣatjaḍaḥ) - as inert as a stone (inert as a stone, dull as a rock)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣatjaḍa
dṛṣatjaḍa - inert as a stone, dull-witted, senseless
Compound type : bahuvrīhi (dṛṣat+jaḍa)
- dṛṣat – stone, rock
noun (feminine) - jaḍa – inert, dull, unconscious, stupid
adjective (masculine)
Note: Predicative adjective for the implied subject.