योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-100, verse-51
निर्मानमोहा जितसङ्गदोषाः प्रवाहसंप्राप्तनिजार्थभाजः ।
तिष्ठन्ति कार्यव्यवहारदृष्टौ निरामया यन्त्रमया इवैते ॥ ५१ ॥
तिष्ठन्ति कार्यव्यवहारदृष्टौ निरामया यन्त्रमया इवैते ॥ ५१ ॥
nirmānamohā jitasaṅgadoṣāḥ pravāhasaṃprāptanijārthabhājaḥ ,
tiṣṭhanti kāryavyavahāradṛṣṭau nirāmayā yantramayā ivaite 51
tiṣṭhanti kāryavyavahāradṛṣṭau nirāmayā yantramayā ivaite 51
51.
nirmānamohāḥ jitasangadoṣāḥ pravāhasaṃprāptanijārthabhājaḥ
tiṣṭhanti kāryavyavahāradṛṣṭau nirāmayāḥ yantramayāḥ iva ete
tiṣṭhanti kāryavyavahāradṛṣṭau nirāmayāḥ yantramayāḥ iva ete
51.
ete nirmānamohāḥ jitasangadoṣāḥ pravāhasaṃprāptanijārthabhājaḥ
nirāmayāḥ yantramayāḥ iva kāryavyavahāradṛṣṭau tiṣṭhanti
nirāmayāḥ yantramayāḥ iva kāryavyavahāradṛṣṭau tiṣṭhanti
51.
These (ete) [wise ones], free from pride (māna) and delusion (moha), who have overcome the faults of attachment (saṅga), and who accept their own needs/affairs (nija-artha) as they arrive through the natural course (pravāha) of life, remain without affliction (nirāmaya) in their observed actions and worldly interactions (kāryavyavahāra), as if they were mechanical automatons (yantramaya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्मानमोहाः (nirmānamohāḥ) - devoid of ego and false perceptions (free from pride and delusion)
- जितसन्गदोषाः (jitasangadoṣāḥ) - having overcome the imperfections arising from worldly connections (those who have conquered the faults of attachment)
- प्रवाहसंप्राप्तनिजार्थभाजः (pravāhasaṁprāptanijārthabhājaḥ) - accepting their due share of affairs as they naturally arise (partaking of their own needs/objects obtained through the flow (of life))
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they exist or persist (they stand, remain, exist)
- कार्यव्यवहारदृष्टौ (kāryavyavahāradṛṣṭau) - in their observable conduct and dealings (in the view of action and worldly interaction)
- निरामयाः (nirāmayāḥ) - unperturbed, free from mental and physical distress (free from illness/affliction, healthy)
- यन्त्रमयाः (yantramayāḥ) - like automatons, acting mechanically (consisting of a machine, mechanical, automatic)
- इव (iva) - as if (like, as if)
- एते (ete) - these (wise persons) (these, they)
Words meanings and morphology
निर्मानमोहाः (nirmānamohāḥ) - devoid of ego and false perceptions (free from pride and delusion)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirmānamoha
nirmānamoha - free from pride and delusion
Compound type : bahuvrīhi (nir+māna+moha)
- nir – without, free from
indeclinable
Prefix denoting absence - māna – pride, honor, respect
noun (masculine)
Root: mān (class 4) - moha – delusion, confusion, infatuation
noun (masculine)
Root: muh (class 4)
Note: Qualifies 'ete'.
जितसन्गदोषाः (jitasangadoṣāḥ) - having overcome the imperfections arising from worldly connections (those who have conquered the faults of attachment)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitasangadoṣa
jitasangadoṣa - one who has conquered the faults of attachment
Compound type : bahuvrīhi (jita+saṅga+doṣa)
- jita – conquered, won
participle (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - saṅga – attachment, company, union
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1) - doṣa – fault, defect, vice, sin
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4)
Note: Qualifies 'ete'.
प्रवाहसंप्राप्तनिजार्थभाजः (pravāhasaṁprāptanijārthabhājaḥ) - accepting their due share of affairs as they naturally arise (partaking of their own needs/objects obtained through the flow (of life))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pravāhasaṃprāptanijārthabhāj
pravāhasaṁprāptanijārthabhāj - partaking of one's own affairs/possessions obtained through the flow of existence
Compound type : bahuvrīhi (pravāha+saṃprāpta+nija+artha+bhāj)
- pravāha – flow, current, stream
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: vah (class 1) - saṃprāpta – obtained, reached, acquired
participle (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root āp (to obtain) with prefixes sam-pra
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5) - nija – own, one's own, inherent
adjective (masculine) - artha – object, purpose, meaning, wealth, need
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3) - bhāj – partaking, sharing, enjoying
adjective (masculine)
Nominalized from root bhaj (to divide, share, partake)
Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies 'ete'.
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they exist or persist (they stand, remain, exist)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tiṣṭhanti
present active indicative
3rd person plural present active indicative of root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
कार्यव्यवहारदृष्टौ (kāryavyavahāradṛṣṭau) - in their observable conduct and dealings (in the view of action and worldly interaction)
(noun)
Locative, feminine, singular of kāryavyavahāradṛṣṭi
kāryavyavahāradṛṣṭi - view of action and worldly interaction, outward conduct
Compound type : tatpuruṣa (kārya+vyavahāra+dṛṣṭi)
- kārya – to be done, duty, action, work
gerundive (neuter)
Gerundive (future passive participle)
Derived from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - vyavahāra – conduct, transaction, worldly dealing
noun (masculine)
Derived from vi-ava-hṛ (to act)
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1) - dṛṣṭi – seeing, view, perception, opinion
noun (feminine)
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
निरामयाः (nirāmayāḥ) - unperturbed, free from mental and physical distress (free from illness/affliction, healthy)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirāmaya
nirāmaya - free from illness, healthy, well, unperturbed
Derived from nir (without) + āmaya (illness, disease)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (nir+āmaya)
- nir – without, free from
indeclinable
Prefix denoting absence - āmaya – illness, disease, affliction
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: am (class 10)
Note: Qualifies 'ete'.
यन्त्रमयाः (yantramayāḥ) - like automatons, acting mechanically (consisting of a machine, mechanical, automatic)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yantramaya
yantramaya - consisting of a machine, mechanical, automatic
Derived from yantra (machine) + maya (made of)
Note: Qualifies 'ete'.
इव (iva) - as if (like, as if)
(indeclinable)
एते (ete) - these (wise persons) (these, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Subject of 'tiṣṭhanti'.