योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-92, verse-4
शिखिध्वज उवाच ।
राज्यं त्यक्तं गृहं त्यक्तं देशस्त्यक्तस्तथाविधः ।
दारास्त्यक्तास्तथाप्यङ्ग सर्वत्यागो न किं कृतः ॥ ४ ॥
राज्यं त्यक्तं गृहं त्यक्तं देशस्त्यक्तस्तथाविधः ।
दारास्त्यक्तास्तथाप्यङ्ग सर्वत्यागो न किं कृतः ॥ ४ ॥
śikhidhvaja uvāca ,
rājyaṃ tyaktaṃ gṛhaṃ tyaktaṃ deśastyaktastathāvidhaḥ ,
dārāstyaktāstathāpyaṅga sarvatyāgo na kiṃ kṛtaḥ 4
rājyaṃ tyaktaṃ gṛhaṃ tyaktaṃ deśastyaktastathāvidhaḥ ,
dārāstyaktāstathāpyaṅga sarvatyāgo na kiṃ kṛtaḥ 4
4.
śikhidhvajaḥ uvāca rājyam tyaktam
gṛham tyaktam deśaḥ tyaktaḥ
tathāvidhaḥ dārāḥ tyaktāḥ tathā
api aṅga sarvatyāgaḥ na kim kṛtaḥ
gṛham tyaktam deśaḥ tyaktaḥ
tathāvidhaḥ dārāḥ tyaktāḥ tathā
api aṅga sarvatyāgaḥ na kim kṛtaḥ
4.
śikhidhvajaḥ uvāca aṅga rājyam
tyaktam gṛham tyaktam deśaḥ
tathāvidhaḥ tyaktaḥ dārāḥ tyaktāḥ
tathā api sarvatyāgaḥ na kim kṛtaḥ
tyaktam gṛham tyaktam deśaḥ
tathāvidhaḥ tyaktaḥ dārāḥ tyaktāḥ
tathā api sarvatyāgaḥ na kim kṛtaḥ
4.
Śikhidhvaja said: 'The kingdom has been renounced, the home abandoned, and similarly, the country has been given up. My wives have also been forsaken, yet, O dear one, has not the complete renunciation been accomplished?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - King Śikhidhvaja (speaker) (Śikhidhvaja)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
- त्यक्तम् (tyaktam) - abandoned, renounced, forsaken
- गृहम् (gṛham) - home, house
- त्यक्तम् (tyaktam) - abandoned, renounced, forsaken
- देशः (deśaḥ) - country, region, place
- त्यक्तः (tyaktaḥ) - abandoned, renounced, forsaken
- तथाविधः (tathāvidhaḥ) - of that kind, similar, such
- दाराः (dārāḥ) - wife, wives
- त्यक्ताः (tyaktāḥ) - abandoned, renounced, forsaken
- तथा (tathā) - thus, so, also, in that manner
- अपि (api) - also, even, although
- अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend
- सर्वत्यागः (sarvatyāgaḥ) - complete renunciation, abandonment of everything
- न (na) - not, no
- किम् (kim) - what, why, is it that (interrogative particle)
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made, accomplished
Words meanings and morphology
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - King Śikhidhvaja (speaker) (Śikhidhvaja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - peacock-bannered, having a peacock as an emblem; name of a king
Compound type : bahuvrīhi (śikhi+dhvaja)
- śikhi – peacock
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, emblem
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root 'vac' in perfect tense
Root: vac (class 2)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, empire, sovereignty
Note: Can also be accusative singular
त्यक्तम् (tyaktam) - abandoned, renounced, forsaken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tyakta
tyakta - abandoned, renounced, forsaken, left
Past Passive Participle
root 'tyaj'
Root: tyaj (class 1)
Note: Can also be accusative singular
गृहम् (gṛham) - home, house
(noun)
Nominative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Can also be accusative singular
त्यक्तम् (tyaktam) - abandoned, renounced, forsaken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tyakta
tyakta - abandoned, renounced, forsaken, left
Past Passive Participle
root 'tyaj'
Root: tyaj (class 1)
Note: Can also be accusative singular
देशः (deśaḥ) - country, region, place
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa
deśa - country, region, place, spot
त्यक्तः (tyaktaḥ) - abandoned, renounced, forsaken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tyakta
tyakta - abandoned, renounced, forsaken, left
Past Passive Participle
root 'tyaj'
Root: tyaj (class 1)
तथाविधः (tathāvidhaḥ) - of that kind, similar, such
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tathāvidha
tathāvidha - of that kind, such, similar, in that manner
Compound type : bahuvrīhi (tathā+vidha)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
दाराः (dārāḥ) - wife, wives
(noun)
Nominative, masculine, plural of dāra
dāra - wife
त्यक्ताः (tyaktāḥ) - abandoned, renounced, forsaken
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tyakta
tyakta - abandoned, renounced, forsaken, left
Past Passive Participle
root 'tyaj'
Root: tyaj (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, also, in that manner
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, although
(indeclinable)
Note: Combines with 'tathā' to form 'tathāpi' (nevertheless, even so)
अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend
(noun)
Vocative, masculine, singular of aṅga
aṅga - limb, body; interjection of address: O dear one, O friend
सर्वत्यागः (sarvatyāgaḥ) - complete renunciation, abandonment of everything
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvatyāga
sarvatyāga - complete renunciation, abandonment of all
Compound type : tatpuruṣa (sarva+tyāga)
- sarva – all, whole, entire
pronoun (masculine) - tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice
noun (masculine)
action noun
root 'tyaj' + suffix '-a'
Root: tyaj (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
किम् (kim) - what, why, is it that (interrogative particle)
(indeclinable)
Note: Can also be interrogative pronoun neuter nominative/accusative singular
कृतः (kṛtaḥ) - done, made, accomplished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)