योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-92, verse-27
भ्रान्तौ तु विनिवर्तिन्यां नाधुनोपकरोषि माम् ।
मन्त्राटव्यां चिरं भ्रान्तं विहृतं कार्यवर्त्मसु ॥ २७ ॥
मन्त्राटव्यां चिरं भ्रान्तं विहृतं कार्यवर्त्मसु ॥ २७ ॥
bhrāntau tu vinivartinyāṃ nādhunopakaroṣi mām ,
mantrāṭavyāṃ ciraṃ bhrāntaṃ vihṛtaṃ kāryavartmasu 27
mantrāṭavyāṃ ciraṃ bhrāntaṃ vihṛtaṃ kāryavartmasu 27
27.
bhrāntau tu vinivartinyām na adhunā upakaroṣi mām
| mantrāṭavyām ciram bhrāntam vihṛtam kāryavartmasu
| mantrāṭavyām ciram bhrāntam vihṛtam kāryavartmasu
27.
tu bhrāntau vinivartinyām adhunā mām na upakaroṣi
mantrāṭavyām ciram bhrāntam vihṛtam kāryavartmasu
mantrāṭavyām ciram bhrāntam vihṛtam kāryavartmasu
27.
But now, with delusion vanishing, you no longer serve me. I have long wandered in the dense forest of sacred incantations (mantra) and traversed the paths of various actions (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रान्तौ (bhrāntau) - in delusion, in error, in confusion
- तु (tu) - but, indeed, however
- विनिवर्तिन्याम् (vinivartinyām) - in the state of vanishing, as it recedes, as it turns back
- न (na) - not
- अधुना (adhunā) - now, at this time
- उपकरोषि (upakaroṣi) - you help, you render service
- माम् (mām) - me
- मन्त्राटव्याम् (mantrāṭavyām) - in the forest of incantations, in the dense forest of sacred utterances
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- भ्रान्तम् (bhrāntam) - having wandered, confused, erred
- विहृतम् (vihṛtam) - having roamed, having played, having sported
- कार्यवर्त्मसु (kāryavartmasu) - on the paths of various duties (karma) (on the paths of actions, on the courses of duties)
Words meanings and morphology
भ्रान्तौ (bhrāntau) - in delusion, in error, in confusion
(noun)
Locative, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - delusion, error, confusion, wandering
From root bhram (to wander, to err) + ktin suffix
Root: bhram (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
विनिवर्तिन्याम् (vinivartinyām) - in the state of vanishing, as it recedes, as it turns back
(adjective)
Locative, feminine, singular of vinivartin
vinivartin - turning back, receding, vanishing, ceasing
present active participle
From root vṛt (to turn) with upasargas vi and ni
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Feminine locative singular of present active participle.
न (na) - not
(indeclinable)
अधुना (adhunā) - now, at this time
(indeclinable)
From adha (then) + nā (suffix for time)
उपकरोषि (upakaroṣi) - you help, you render service
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of upakṛ
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
मन्त्राटव्याम् (mantrāṭavyām) - in the forest of incantations, in the dense forest of sacred utterances
(noun)
Locative, feminine, singular of mantrāṭavī
mantrāṭavī - forest of mantras, dense forest of sacred utterances
Compound type : tatpuruṣa (mantra+aṭavī)
- mantra – sacred utterance, incantation, counsel, hymn
noun (masculine)
From root man (to think) + tra suffix
Root: man (class 4) - aṭavī – forest, wilderness, jungle
noun (feminine)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
भ्रान्तम् (bhrāntam) - having wandered, confused, erred
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhrānta
bhrānta - wandered, confused, erred, bewildered
past passive participle
From root bhram (to wander, to err) + kta suffix
Root: bhram (class 1)
Note: Refers to the implied subject 'I' (aham), taking neuter singular form as a predicate adjective or adverbial participle.
विहृतम् (vihṛtam) - having roamed, having played, having sported
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vihṛta
vihṛta - roamed, sported, amused, played
past passive participle
From root hṛ (to take, to carry) with upasarga vi + kta suffix
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: Refers to the implied subject 'I' (aham), taking neuter singular form as a predicate adjective or adverbial participle.
कार्यवर्त्मसु (kāryavartmasu) - on the paths of various duties (karma) (on the paths of actions, on the courses of duties)
(noun)
Locative, neuter, plural of kāryavartman
kāryavartman - path of action, course of duty
Compound type : tatpuruṣa (kārya+vartman)
- kārya – to be done, duty, action, business
noun (neuter)
gerundive
From root kṛ (to do) + ṇyat suffix
Root: kṛ (class 8) - vartman – path, road, course, track
noun (neuter)
Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to paths of karma.