योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-92, verse-31
वह्निना व्योमतां गच्छ सतारं व्योम ते समम् ।
तद्वृस्यङ्गात्कराभ्यां स धृत्वा चर्माजहाविति ॥ ३१ ॥
तद्वृस्यङ्गात्कराभ्यां स धृत्वा चर्माजहाविति ॥ ३१ ॥
vahninā vyomatāṃ gaccha satāraṃ vyoma te samam ,
tadvṛsyaṅgātkarābhyāṃ sa dhṛtvā carmājahāviti 31
tadvṛsyaṅgātkarābhyāṃ sa dhṛtvā carmājahāviti 31
31.
vahninā vyomatāṃ gaccha satāraṃ vyoma te samam
tat vṛṣyaṅgāt karābhyām sa dhṛtvā carma ajahāt iti
tat vṛṣyaṅgāt karābhyām sa dhṛtvā carma ajahāt iti
31.
te vahninā vyomatāṃ gaccha satāraṃ vyoma samam sa
karābhyām carma dhṛtvā tat vṛṣyaṅgāt ajahāt iti
karābhyām carma dhṛtvā tat vṛṣyaṅgāt ajahāt iti
31.
Go by fire into the state of the sky; the star-filled sky is equal to you. Thus, he, having held the hide with his two hands, cast it off from that powerful body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वह्निना (vahninā) - by fire
- व्योमतां (vyomatāṁ) - to the state of sky/space
- गच्छ (gaccha) - go, proceed
- सतारं (satāraṁ) - with stars, star-filled
- व्योम (vyoma) - sky, space, atmosphere
- ते (te) - to you, for you, your
- समम् (samam) - equal, similar, like
- तत् (tat) - that, it
- वृष्यङ्गात् (vṛṣyaṅgāt) - from the powerful body, from the virile body
- कराभ्याम् (karābhyām) - with two hands
- स (sa) - he
- धृत्वा (dhṛtvā) - having held, having grasped
- चर्म (carma) - skin, hide, leather
- अजहात् (ajahāt) - he abandoned, he cast away, he gave up
- इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion
Words meanings and morphology
वह्निना (vahninā) - by fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vahni
vahni - fire, flame, Agni
Root: vah (class 1)
व्योमतां (vyomatāṁ) - to the state of sky/space
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyomatā
vyomatā - the state or condition of being space/sky, spaceness
Derived from 'vyoman' (sky/space) with suffix 'tā' (state of being)
गच्छ (gaccha) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of gam
Imperative Mood
2nd person singular, present tense, imperative mood, parasmaipada
Root: gam (class 1)
सतारं (satāraṁ) - with stars, star-filled
(adjective)
Accusative, neuter, singular of satāra
satāra - together with stars, containing stars
Compound formed with 'sa' (with) and 'tārā' (star)
Compound type : avyayībhāva (sa+tārā)
- sa – with, together with
indeclinable - tārā – star, planet
noun (feminine)
Note: Agrees with 'vyoma'
व्योम (vyoma) - sky, space, atmosphere
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, heaven, atmosphere, space
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Can also be genitive, but here dative 'to you' or implied genitive 'your' for 'vyoma' makes sense.
समम् (samam) - equal, similar, like
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sama
sama - same, equal, similar, even, level
Note: Agrees with 'vyoma'
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to the unspecified 'strong body'
वृष्यङ्गात् (vṛṣyaṅgāt) - from the powerful body, from the virile body
(noun)
Ablative, neuter, singular of vṛṣyaṅga
vṛṣyaṅga - powerful body, virile body
Compound of vṛṣya (strong) and aṅga (body)
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣya+aṅga)
- vṛṣya – strong, virile, powerful
adjective - aṅga – body, limb, part
noun (neuter)
कराभ्याम् (karābhyām) - with two hands
(noun)
Instrumental, masculine, dual of kara
kara - hand, ray, tax
Root: kṛ (class 8)
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
धृत्वा (dhṛtvā) - having held, having grasped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed from root √dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
चर्म (carma) - skin, hide, leather
(noun)
Accusative, neuter, singular of carman
carman - skin, hide, leather, shield
अजहात् (ajahāt) - he abandoned, he cast away, he gave up
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of hā
Imperfect Tense
3rd person singular, imperfect tense, active voice, parasmaipada, from root √hā (3rd class)
Prefix: a
Root: hā (class 3)
इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion
(indeclinable)