Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,92

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-92, verse-13

शिखिध्वज उवाच ।
एतच्चेन्मम नो सर्वं तत्सर्वं स्वाश्रमो मम ।
वापीस्थलोटजयुतस्तमेवाशु त्यजाम्यहम् ॥ १३ ॥
śikhidhvaja uvāca ,
etaccenmama no sarvaṃ tatsarvaṃ svāśramo mama ,
vāpīsthaloṭajayutastamevāśu tyajāmyaham 13
13. śikhidhvajaḥ uvāca etat cet mama no sarvam tat sarvam
sva-āśramaḥ mama vāpīsthala uṭaja yutaḥ tam eva āśu tyajāmi aham
13. śikhidhvajaḥ uvāca cet etat sarvam mama no tat sarvam mama
sva-āśramaḥ vāpīsthala uṭaja yutaḥ aham tam eva āśu tyajāmi
13. Shikhidhvaja said: 'If these things are not entirely mine, then my own hermitage (svāśrama)—with its ponds and huts—is indeed what is entirely mine. I shall quickly abandon that very hermitage.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Shikhidhvaja (name of a king)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एतत् (etat) - this
  • चेत् (cet) - if, if indeed
  • मम (mama) - my, mine
  • नो (no) - not, no
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • तत् (tat) - that, then
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • स्व-आश्रमः (sva-āśramaḥ) - own hermitage
  • मम (mama) - my, mine
  • वापीस्थल-उटज-युतः (vāpīsthala-uṭaja-yutaḥ) - endowed with ponds and huts, having ponds and huts
  • तम् (tam) - that hermitage (that (masculine accusative singular))
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly
  • त्यजामि (tyajāmi) - I abandon, I renounce
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Shikhidhvaja (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Shikhidhvaja (proper name, lit. 'one whose banner is a peacock')
Compound type : bahuvrīhi (śikhin+dhvaja)
  • śikhin – peacock, crested, pointed
    noun (masculine)
  • dhvaja – banner, flag, standard
    noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, this here
Note: Can also be accusative singular
चेत् (cet) - if, if indeed
(indeclinable)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
नो (no) - not, no
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every, entire
Note: Can also be accusative singular
तत् (tat) - that, then
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Functions as a demonstrative pronoun/adverb.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every, entire
Note: Can also be accusative singular
स्व-आश्रमः (sva-āśramaḥ) - own hermitage
(noun)
Nominative, masculine, singular of svāśrama
svāśrama - one's own hermitage, self-asylum
Compound of 'sva' (own) and 'āśrama' (hermitage)
Compound type : tatpuruṣa (sva+āśrama)
  • sva – own, one's own
    adjective (masculine)
  • āśrama – hermitage, monastery, sacred retreat (āśrama)
    noun (masculine)
    Prefix: ā
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
वापीस्थल-उटज-युतः (vāpīsthala-uṭaja-yutaḥ) - endowed with ponds and huts, having ponds and huts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāpīsthalauṭajayuta
vāpīsthalauṭajayuta - endowed with ponds and huts
Compound of 'vāpīsthala' (place of ponds), 'uṭaja' (hut), and 'yuta' (joined/endowed)
Compound type : bahuvrīhi (vāpīsthala+uṭaja+yuta)
  • vāpīsthala – place of ponds or tanks
    noun (neuter)
    Compound of 'vāpī' (pond) and 'sthala' (place)
  • uṭaja – hut, hermitage
    noun (masculine)
  • yuta – joined, united, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'yu' (to join)
    Root: yu (class 2)
तम् (tam) - that hermitage (that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here.
त्यजामि (tyajāmi) - I abandon, I renounce
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I