योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-92, verse-7
शिखिध्वज उवाच ।
राज्यं चेन्मम नो सर्वं तत्सर्वं वनमेव मे ।
शैलवृक्षादिगुल्माढ्यं तदप्येतत्त्यजाम्यहम् ॥ ७ ॥
राज्यं चेन्मम नो सर्वं तत्सर्वं वनमेव मे ।
शैलवृक्षादिगुल्माढ्यं तदप्येतत्त्यजाम्यहम् ॥ ७ ॥
śikhidhvaja uvāca ,
rājyaṃ cenmama no sarvaṃ tatsarvaṃ vanameva me ,
śailavṛkṣādigulmāḍhyaṃ tadapyetattyajāmyaham 7
rājyaṃ cenmama no sarvaṃ tatsarvaṃ vanameva me ,
śailavṛkṣādigulmāḍhyaṃ tadapyetattyajāmyaham 7
7.
śikhidhvajaḥ uvāca rājyam cet
mama no sarvam tat sarvam vanam
eva me śaila-vṛkṣa-ādi-gulma-āḍhyam
tat api etat tyajāmi aham
mama no sarvam tat sarvam vanam
eva me śaila-vṛkṣa-ādi-gulma-āḍhyam
tat api etat tyajāmi aham
7.
śikhidhvajaḥ uvāca mama sarvam rājyam cet no (asti),
tat (tadā) sarvam śaila-vṛkṣa-ādi-gulma-āḍhyam vanam eva me (asti).
tat api etat aham tyajāmi.
tat (tadā) sarvam śaila-vṛkṣa-ādi-gulma-āḍhyam vanam eva me (asti).
tat api etat aham tyajāmi.
7.
Śikhidhvaja said: If my entire kingdom is not truly mine, then all of that is merely a forest to me, filled with mountains, trees, and bushes. Even that, I now abandon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - King Śikhidhvaja, the speaker in this dialogue (Śikhidhvaja (a proper name), one whose banner is a peacock)
- उवाच (uvāca) - spoke (Śikhidhvaja spoke) (said, spoke)
- राज्यम् (rājyam) - his kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
- चेत् (cet) - if (if, if indeed, supposing that)
- मम (mama) - my (referring to Śikhidhvaja) (my, of me)
- नो (no) - not (not, nor)
- सर्वम् (sarvam) - the entire (kingdom) (all, every, whole, complete)
- तत् (tat) - then (referring to the consequence of the 'if' clause) (that, therefore, then)
- सर्वम् (sarvam) - all of that (the kingdom, now perceived as a forest) (all, every, whole)
- वनम् (vanam) - a forest (forest, wood, grove)
- एव (eva) - merely, only (indeed, only, just, quite, even)
- मे (me) - to me, for me (Śikhidhvaja) (to me, for me, my, of me)
- शैल-वृक्ष-आदि-गुल्म-आढ्यम् (śaila-vṛkṣa-ādi-gulma-āḍhyam) - filled with mountains, trees, and bushes (rich in mountains, trees, etc., and bushes; abounding in mountains, trees, etc., and shrubs)
- तत् (tat) - even that (forest) (that)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- एतत् (etat) - this (again, emphasizing 'this very forest' or 'this very act') (this, these)
- त्यजामि (tyajāmi) - I abandon (my kingdom, even if it's a forest) (I abandon, I forsake, I renounce)
- अहम् (aham) - I (Śikhidhvaja) (I)
Words meanings and morphology
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - King Śikhidhvaja, the speaker in this dialogue (Śikhidhvaja (a proper name), one whose banner is a peacock)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - one whose banner is a peacock (Śikhidhvaja, a king's name; also an epithet for Skanda/Kārtikeya)
Compound type : bahuvrīhi (śikhi+dhvaja)
- śikhi – peacock; fire
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - spoke (Śikhidhvaja spoke) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
From root `vac` (2nd class, `vakti`), but `uvāca` is a strong form of the perfect tense, often irregular.
Root: vac (class 2)
राज्यम् (rājyam) - his kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule, realm
From `rājan` (king) + suffix `-ya`.
Note: Could also be accusative if object of a verb, but context implies nominative.
चेत् (cet) - if (if, if indeed, supposing that)
(indeclinable)
मम (mama) - my (referring to Śikhidhvaja) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Genitive singular of `asmad`.
नो (no) - not (not, nor)
(indeclinable)
Negative particle.
सर्वम् (sarvam) - the entire (kingdom) (all, every, whole, complete)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete, entire
Note: Agrees with `rājyam` in gender, number, case.
तत् (tat) - then (referring to the consequence of the 'if' clause) (that, therefore, then)
(indeclinable)
Adverbial usage.
सर्वम् (sarvam) - all of that (the kingdom, now perceived as a forest) (all, every, whole)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete, entire
वनम् (vanam) - a forest (forest, wood, grove)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket; water; dwelling
Note: Predicate nominative.
एव (eva) - merely, only (indeed, only, just, quite, even)
(indeclinable)
Emphatic particle.
मे (me) - to me, for me (Śikhidhvaja) (to me, for me, my, of me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Dative/Genitive singular of `asmad`.
शैल-वृक्ष-आदि-गुल्म-आढ्यम् (śaila-vṛkṣa-ādi-gulma-āḍhyam) - filled with mountains, trees, and bushes (rich in mountains, trees, etc., and bushes; abounding in mountains, trees, etc., and shrubs)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śaila-vṛkṣa-ādi-gulma-āḍhya
śaila-vṛkṣa-ādi-gulma-āḍhya - abounding in mountains, trees, etc., and shrubs/bushes
Compound. `āḍhya` (rich, full of) is the final member.
Compound type : bahuvrīhi (śaila+vṛkṣa+ādi+gulma+āḍhya)
- śaila – mountain, rock, hill
noun (masculine) - vṛkṣa – tree
noun (masculine) - ādi – beginning; and so forth, etcetera
indeclinable - gulma – bush, shrub, thicket; troop, cluster
noun (masculine) - āḍhya – rich, wealthy, full of, abounding in
adjective (masculine)
Note: Agrees with `vanam`.
तत् (tat) - even that (forest) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Nominative/Accusative singular neuter.
Note: Object of `tyajāmi`.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Emphatic particle.
एतत् (etat) - this (again, emphasizing 'this very forest' or 'this very act') (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, these
Nominative/Accusative singular neuter.
Note: Object of `tyajāmi`.
त्यजामि (tyajāmi) - I abandon (my kingdom, even if it's a forest) (I abandon, I forsake, I renounce)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of tyaj
Present active
1st person singular, present indicative, active voice.
Root: tyaj (class 1)
अहम् (aham) - I (Śikhidhvaja) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Nominative singular of `asmad`.