योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-92, verse-6
तवास्त्येवापरित्यक्तः सर्वस्माद्भाग उत्तमः ।
तं परित्यज्य निःशेषमायास्यसि विशोकताम् ॥ ६ ॥
तं परित्यज्य निःशेषमायास्यसि विशोकताम् ॥ ६ ॥
tavāstyevāparityaktaḥ sarvasmādbhāga uttamaḥ ,
taṃ parityajya niḥśeṣamāyāsyasi viśokatām 6
taṃ parityajya niḥśeṣamāyāsyasi viśokatām 6
6.
tava asti eva aparityaktaḥ sarvasmāt bhāgaḥ
uttamaḥ tam parityajya niḥśeṣam āyāsyasi viśokatām
uttamaḥ tam parityajya niḥśeṣam āyāsyasi viśokatām
6.
tava sarvasmāt uttamaḥ aparityaktaḥ bhāgaḥ eva
asti tam niḥśeṣam parityajya viśokatām āyāsyasi
asti tam niḥśeṣam parityajya viśokatām āyāsyasi
6.
Indeed, there is still a supreme, unrenounced part that belongs to you, distinct from everything else. Having completely abandoned that, you will attain freedom from sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- अस्ति (asti) - is, exists, there is
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- अपरित्यक्तः (aparityaktaḥ) - unabandoned, unrenounced, not forsaken
- सर्वस्मात् (sarvasmāt) - from all, from everything
- भागः (bhāgaḥ) - share, portion, part
- उत्तमः (uttamaḥ) - best, supreme, highest
- तम् (tam) - that, him, it
- परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having renounced
- निःशेषम् (niḥśeṣam) - completely, entirely, without remainder
- आयास्यसि (āyāsyasi) - you will attain, you will reach, you will go to
- विशोकताम् (viśokatām) - the state of being free from sorrow, sorrowlessness
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अस्ति (asti) - is, exists, there is
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
root 'as' in present tense
Root: as (class 2)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अपरित्यक्तः (aparityaktaḥ) - unabandoned, unrenounced, not forsaken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparityakta
aparityakta - unabandoned, unrenounced, not forsaken
Past Passive Participle (negative)
negative prefix 'a' + root 'tyaj' with prefix 'pari'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+parityakta)
- a – not, un-
prefix - parityakta – abandoned, renounced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root 'tyaj' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
सर्वस्मात् (sarvasmāt) - from all, from everything
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Can also be neuter singular ablative
भागः (bhāgaḥ) - share, portion, part
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāga
bhāga - share, portion, part, division
उत्तमः (uttamaḥ) - best, supreme, highest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, chief, principal, supreme
superlative of 'ud' (up)
तम् (tam) - that, him, it
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having renounced
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root 'tyaj' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
निःशेषम् (niḥśeṣam) - completely, entirely, without remainder
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (nis+śeṣa)
- nis – without, out, away
prefix - śeṣa – remainder, rest, remnant
noun (masculine)
Root: śiṣ (class 7)
आयास्यसि (āyāsyasi) - you will attain, you will reach, you will go to
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Future Active
root 'yā' with prefix 'ā' in future tense
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
विशोकताम् (viśokatām) - the state of being free from sorrow, sorrowlessness
(noun)
Accusative, feminine, singular of viśokatā
viśokatā - state of being free from sorrow, sorrowlessness, cheerfulness
compound of 'vi' (without) + 'śoka' (sorrow) + 'tā' (suffix for abstract noun)
Compound type : tatpuruṣa (viśoka+tā)
- viśoka – free from sorrow, cheerful
adjective (masculine)
negative prefix 'vi' + 'śoka' (sorrow)
Prefix: vi - tā – suffix forming abstract nouns, indicating 'state of being'
suffix (feminine)