योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-92, verse-19
शिखिध्वज उवाच ।
एतच्चेन्मम नो सर्वं तत्सर्वं भाजनादि मे ।
चर्मकुड्यकुटीरादि तत्तावत्संत्यजाम्यहम् ॥ १९ ॥
एतच्चेन्मम नो सर्वं तत्सर्वं भाजनादि मे ।
चर्मकुड्यकुटीरादि तत्तावत्संत्यजाम्यहम् ॥ १९ ॥
śikhidhvaja uvāca ,
etaccenmama no sarvaṃ tatsarvaṃ bhājanādi me ,
carmakuḍyakuṭīrādi tattāvatsaṃtyajāmyaham 19
etaccenmama no sarvaṃ tatsarvaṃ bhājanādi me ,
carmakuḍyakuṭīrādi tattāvatsaṃtyajāmyaham 19
19.
śikhidhvajaḥ uvāca | etat cet mama
no sarvam tat sarvam bhājana
ādi me | carmakuḍyakūṭīra ādi tat
tāvat saṃtyajāmi aham || 19 ||
no sarvam tat sarvam bhājana
ādi me | carmakuḍyakūṭīra ādi tat
tāvat saṃtyajāmi aham || 19 ||
19.
śikhidhvajaḥ uvāca cet etat sarvam mama no,
tat sarvam bhājana ādi me carmakuḍyakūṭīra ādi tat tāvat aham saṃtyajāmi 19
tat sarvam bhājana ādi me carmakuḍyakūṭīra ādi tat tāvat aham saṃtyajāmi 19
19.
Shikhidhvaja said: "If this (body/self) is not entirely mine, then all that (which I consider) mine—such as vessels, and this hut with walls of skin (my body), and other things—all that I now completely renounce."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Shikhidhvaja
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एतत् (etat) - referring to the body/self (this, this one)
- चेत् (cet) - if
- मम (mama) - my, mine, of me
- नो (no) - not, no
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
- तत् (tat) - then, or all that (that, then, therefore)
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
- भाजन (bhājana) - vessel, utensil, container
- आदि (ādi) - beginning with, and so on, etc.
- मे (me) - my (possessive) (my, mine, to me, for me)
- चर्मकुड्यकूटीर (carmakuḍyakūṭīra) - referring to the body as a temporary dwelling of skin (a hut with walls of skin)
- आदि (ādi) - beginning with, and so on, etc.
- तत् (tat) - referring to the things to be renounced (that, those)
- तावत् (tāvat) - now or accordingly (so much, so far, now, for so long)
- संत्यजामि (saṁtyajāmi) - I renounce, I abandon, I give up completely
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Shikhidhvaja
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - one whose banner is a peacock; proper name
Compound type : bahuvrīhi (śikhin+dhvaja)
- śikhin – peacock; crest; point
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, emblem
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root vac, class 2, perfect tense, 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - referring to the body/self (this, this one)
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Can be nominative or accusative singular neuter.
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Genitive singular of 'asmad'.
नो (no) - not, no
(indeclinable)
Note: Variant of 'na'.
सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Can be nominative or accusative singular neuter.
तत् (tat) - then, or all that (that, then, therefore)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can function as an adverb 'then' or a pronoun 'that'.
सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Can be nominative or accusative singular neuter.
भाजन (bhājana) - vessel, utensil, container
(noun)
neuter, singular of bhājana
bhājana - vessel, pot, utensil
Derived from root bhaj (to divide, distribute, partake) + ana suffix
Root: bhaj (class 1)
Note: Part of compound 'bhājanādi'.
आदि (ādi) - beginning with, and so on, etc.
(indeclinable)
Note: Often found as the second member of a compound, indicating 'etc.' or 'beginning with'.
मे (me) - my (possessive) (my, mine, to me, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of genitive/dative singular of 'asmad'.
चर्मकुड्यकूटीर (carmakuḍyakūṭīra) - referring to the body as a temporary dwelling of skin (a hut with walls of skin)
(noun)
masculine, singular of carmakuḍyakūṭīra
carmakuḍyakūṭīra - a hut (kuṭīra) whose wall (kuḍya) is made of skin (carman)
Compound type : tatpuruṣa (carman+kuḍya+kuṭīra)
- carman – skin, hide, leather
noun (neuter) - kuḍya – wall (of a house)
noun (neuter) - kuṭīra – small house, hut, cottage
noun (masculine)
Note: Can be nominative or accusative singular masculine. Used metaphorically for the body.
आदि (ādi) - beginning with, and so on, etc.
(indeclinable)
Note: Often found as the second member of a compound, indicating 'etc.' or 'beginning with'.
तत् (tat) - referring to the things to be renounced (that, those)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can be nominative or accusative singular neuter.
तावत् (tāvat) - now or accordingly (so much, so far, now, for so long)
(indeclinable)
संत्यजामि (saṁtyajāmi) - I renounce, I abandon, I give up completely
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of tyaj
Present Active
Root tyaj, class 1, present tense, 1st person singular active
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
Note: Verb 'tyaj' with preverb 'sam'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Nominative singular of 'asmad'.