योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-50, verse-23
कश्चिद्विशुद्धजातित्वाद्भवबन्धादनन्तरम् ।
बुद्ध्वात्मानं समभ्येति पदमाद्यन्तवर्जितम् ॥ २३ ॥
बुद्ध्वात्मानं समभ्येति पदमाद्यन्तवर्जितम् ॥ २३ ॥
kaścidviśuddhajātitvādbhavabandhādanantaram ,
buddhvātmānaṃ samabhyeti padamādyantavarjitam 23
buddhvātmānaṃ samabhyeti padamādyantavarjitam 23
23.
kaścit viśuddha-jātitvāt bhava-bandhāt anantaram
buddhvā ātmānam samabhyeti padam ādyanta-varjitam
buddhvā ātmānam samabhyeti padam ādyanta-varjitam
23.
kaścit viśuddha-jātitvāt bhava-bandhāt anantaram
ātmānam buddhvā ādyanta-varjitam padam samabhyeti
ātmānam buddhvā ādyanta-varjitam padam samabhyeti
23.
Some individual, by virtue of a pure intrinsic nature (jāti), having realized the self (ātman), immediately after liberation from the bondage of material existence (saṃsāra), attains the supreme state (pada) which is without beginning or end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कश्चित् (kaścit) - some individual (someone, a certain person)
- विशुद्ध-जातित्वात् (viśuddha-jātitvāt) - by virtue of a pure intrinsic nature (jāti) (by reason of pure birth/nature)
- भव-बन्धात् (bhava-bandhāt) - from the bondage of material existence (saṃsāra) (from the bondage of existence)
- अनन्तरम् (anantaram) - immediately after (immediately after, without interval)
- बुद्ध्वा (buddhvā) - having realized (having understood, having known)
- आत्मानम् (ātmānam) - the self (ātman) (self, soul, spirit)
- समभ्येति (samabhyeti) - attains (approaches, attains, reaches)
- पदम् (padam) - the supreme state (pada) (state, position, abode, foot)
- आद्यन्त-वर्जितम् (ādyanta-varjitam) - which is without beginning or end (devoid of beginning and end)
Words meanings and morphology
कश्चित् (kaścit) - some individual (someone, a certain person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain person
Combination of 'ka' (who) + 'cid' (an indefinite particle).
Note: Refers to an unidentified individual.
विशुद्ध-जातित्वात् (viśuddha-jātitvāt) - by virtue of a pure intrinsic nature (jāti) (by reason of pure birth/nature)
(noun)
Ablative, neuter, singular of viśuddha-jātitva
viśuddha-jātitva - the state of having a pure nature/origin
Compound noun, from 'viśuddha-jāti' + suffix '-tva'.
Compound type : tatpurusha (viśuddha+jāti+tva)
- viśuddha – pure, clean, purified
adjective
Past Passive Participle
From root śudh (to purify) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: śudh (class 4) - jāti – birth, origin, species, class, nature
noun (feminine)
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4) - tva – suffix for abstract noun: -ness, -hood
suffix (noun-forming) (neuter)
Abstract noun suffix indicating the state or quality of something.
Note: Indicates reason or cause.
भव-बन्धात् (bhava-bandhāt) - from the bondage of material existence (saṃsāra) (from the bondage of existence)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhava-bandha
bhava-bandha - bondage of existence, cycle of birth and death
Tatpurusha compound. 'bhava' means existence, becoming; 'bandha' means bondage.
Compound type : tatpurusha (bhava+bandha)
- bhava – existence, becoming, birth, world, saṃsāra
noun (masculine)
From root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1) - bandha – bondage, tie, fetter, connection
noun (masculine)
From root bandh (to bind).
Root: bandh (class 9)
Note: Indicates separation or "from" a state.
अनन्तरम् (anantaram) - immediately after (immediately after, without interval)
(indeclinable)
From 'na' + 'antara' (no interval).
Compound type : nañ-tatpurusha (an+antara)
- an – not, un-
prefix
Negative prefix. - antara – interval, space, difference
noun (neuter)
Note: Adverb modifying the attainment.
बुद्ध्वा (buddhvā) - having realized (having understood, having known)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'budh' (to know, understand) + ktvā suffix.
Root: budh (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
आत्मानम् (ātmānam) - the self (ātman) (self, soul, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul
Root: an (class 2)
Note: Object of 'buddhvā'.
समभ्येति (samabhyeti) - attains (approaches, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
Present active indicative
3rd person singular, parasmaipada. Root 'i' (to go) with prefixes 'sam' and 'abhi'.
Prefixes: sam+abhi
Root: i (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
पदम् (padam) - the supreme state (pada) (state, position, abode, foot)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - state, position, abode, foot, step
Root: pad (class 4)
आद्यन्त-वर्जितम् (ādyanta-varjitam) - which is without beginning or end (devoid of beginning and end)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ādyanta-varjita
ādyanta-varjita - without beginning or end
Compound. 'varjita' is past passive participle of root 'vṛj' (to shun).
Compound type : bahuvrihi (ādi+anta+varjita)
- ādi – beginning, origin
noun (masculine) - anta – end, limit, termination
noun (masculine) - varjita – bereft of, devoid of, excluded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root vṛj (to shun, avoid).
Root: vṛj (class 1)
Note: Qualifies 'padam'.