योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-20, verse-9
एतावताथ कालेन सर्व एव ममानुजाः ।
तनूस्तृणमिव त्यक्त्वा शिवे परिणताः पदे ॥ ९ ॥
तनूस्तृणमिव त्यक्त्वा शिवे परिणताः पदे ॥ ९ ॥
etāvatātha kālena sarva eva mamānujāḥ ,
tanūstṛṇamiva tyaktvā śive pariṇatāḥ pade 9
tanūstṛṇamiva tyaktvā śive pariṇatāḥ pade 9
9.
etāvatā atha kālena sarve eva mama anujāḥ
tanūḥ tṛṇam iva tyaktvā śive pariṇatāḥ pade
tanūḥ tṛṇam iva tyaktvā śive pariṇatāḥ pade
9.
atha etāvatā kālena mama sarve eva anujāḥ tanūḥ tṛṇam iva tyaktvā śive pade pariṇatāḥ (saṃjātāḥ).
9.
By this great amount of time, all my younger brothers have abandoned their bodies like blades of grass and have transformed into the auspicious state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतावता (etāvatā) - by this great amount of (time) (by this much, by so much)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- कालेन (kālena) - by time, in time
- सर्वे (sarve) - all, every
- एव (eva) - only, just, indeed
- मम (mama) - my, of me
- अनुजाः (anujāḥ) - younger brothers, younger born
- तनूः (tanūḥ) - body
- तृणम् (tṛṇam) - grass, a blade of grass
- इव (iva) - like, as if
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
- शिवे (śive) - in the auspicious state or abode (in the auspicious, in the propitious)
- परिणताः (pariṇatāḥ) - transformed, matured, changed into
- पदे (pade) - in the (auspicious) state or abode (in the state, in the abode, in the footstep)
Words meanings and morphology
एतावता (etāvatā) - by this great amount of (time) (by this much, by so much)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, so great, this much
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
कालेन (kālena) - by time, in time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I (first person pronoun)
अनुजाः (anujāḥ) - younger brothers, younger born
(compound noun)
तनूः (tanūḥ) - body
(noun)
Accusative, feminine, singular of tanu
tanu - body, person, form
तृणम् (tṛṇam) - grass, a blade of grass
(noun)
Accusative, neuter, singular of tṛṇa
tṛṇa - grass, straw, blade of grass
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
absolutive
From root 'tyaj' (to abandon) + 'ktvā' suffix. Expresses prior action.
Root: tyaj (class 1)
शिवे (śive) - in the auspicious state or abode (in the auspicious, in the propitious)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, propitious, benevolent, good
परिणताः (pariṇatāḥ) - transformed, matured, changed into
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pariṇata
pariṇata - transformed, matured, ripened, changed
past passive participle
From root 'nam' (to bend, turn) with prefix 'pari' (around, completely). Denotes transformation.
Prefix: pari
Root: nam (class 1)
पदे (pade) - in the (auspicious) state or abode (in the state, in the abode, in the footstep)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, footprint, state, condition, abode, word