योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-20, verse-35
ततस्ततश्च पर्यस्तं लुठितं न च वृत्तिषु ।
नापरामृष्टतत्त्वार्थमस्माकं भगवन्मनः ॥ ३५ ॥
नापरामृष्टतत्त्वार्थमस्माकं भगवन्मनः ॥ ३५ ॥
tatastataśca paryastaṃ luṭhitaṃ na ca vṛttiṣu ,
nāparāmṛṣṭatattvārthamasmākaṃ bhagavanmanaḥ 35
nāparāmṛṣṭatattvārthamasmākaṃ bhagavanmanaḥ 35
35.
tatas tatas ca paryastaṃ luṭhitaṃ na ca vṛttiṣu
na aparāmṛṣṭatattvārtham asmākam bhagavan manaḥ
na aparāmṛṣṭatattvārtham asmākam bhagavan manaḥ
35.
bhagavan,
asmākam manaḥ tatas tatas ca paryastaṃ na,
vṛttiṣu ca luṭhitaṃ na,
aparāmṛṣṭatattvārtham (ca asti).
asmākam manaḥ tatas tatas ca paryastaṃ na,
vṛttiṣu ca luṭhitaṃ na,
aparāmṛṣṭatattvārtham (ca asti).
35.
O revered one, our mind (manaḥ) is no longer tossed about here and there, nor does it wallow in activities, for it has now fully grasped the true meaning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततस् (tatas) - from that place, then, therefore, hither
- ततस् (tatas) - from that place, then, therefore, thither
- च (ca) - and, also
- पर्यस्तं (paryastaṁ) - tossed about, scattered, overturned
- लुठितं (luṭhitaṁ) - rolled, wallowing, floundering
- न (na) - not
- च (ca) - and, also
- वृत्तिषु (vṛttiṣu) - in activities, in modes of existence, in functions
- न (na) - not
- अपरामृष्टतत्त्वार्थम् (aparāmṛṣṭatattvārtham) - having grasped the true meaning/essence (whose true meaning is not grasped, not without grasping the true meaning)
- अस्माकम् (asmākam) - our
- भगवन् (bhagavan) - O revered one, O Lord
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
Words meanings and morphology
ततस् (tatas) - from that place, then, therefore, hither
(indeclinable)
From pronominal stem tad.
Note: Part of adverbial phrase tatas tatas ca.
ततस् (tatas) - from that place, then, therefore, thither
(indeclinable)
From pronominal stem tad.
Note: Part of adverbial phrase tatas tatas ca.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
पर्यस्तं (paryastaṁ) - tossed about, scattered, overturned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paryasta
paryasta - thrown around, scattered, agitated, confused
Past Passive Participle
From √as (to throw) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: as (class 4)
Note: Predicate adjective for manaḥ.
लुठितं (luṭhitaṁ) - rolled, wallowing, floundering
(adjective)
Nominative, neuter, singular of luṭhita
luṭhita - rolled, wallowed, tumbled
Past Passive Participle
From √luṭh (to roll, wallow).
Root: luṭh (class 1)
Note: Predicate adjective for manaḥ.
न (na) - not
(indeclinable)
Negation particle.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
वृत्तिषु (vṛttiṣu) - in activities, in modes of existence, in functions
(noun)
Locative, feminine, plural of vṛtti
vṛtti - activity, conduct, mode of being, mental modification
From √vṛt (to turn, exist).
Root: vṛt (class 1)
Note: The sphere in which the mind doesn't wallow.
न (na) - not
(indeclinable)
Negation particle.
अपरामृष्टतत्त्वार्थम् (aparāmṛṣṭatattvārtham) - having grasped the true meaning/essence (whose true meaning is not grasped, not without grasping the true meaning)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aparāmṛṣṭatattvārtha
aparāmṛṣṭatattvārtha - one whose true meaning/essence is not touched/grasped
Compound noun, Bahuvrīhi.
Compound type : Bahuvrīhi (a+parāmṛṣṭa+tattvārtha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - parāmṛṣṭa – touched, grasped, considered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √mṛś (to touch, reflect) with prefix parā-.
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6) - tattvārtha – true meaning, essential meaning, reality, truth
noun (masculine)
Compound of tattva (truth, reality) and artha (meaning, purpose).
Note: Qualifies manaḥ. na before it makes it mean 'having grasped the true meaning'.
अस्माकम् (asmākam) - our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Genitive plural of asmad (first person pronoun).
Note: Possessive pronoun for manaḥ.
भगवन् (bhagavan) - O revered one, O Lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, divine, glorious, fortunate, Lord
From bhaga (fortune, excellence) with matup suffix.
Note: Addressed to the listener/sage.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, mental faculty, consciousness
From √man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Subject of the predicates paryastam, luṭhitam, aparāmṛṣṭatattvārtham.