Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,20

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-20, verse-38

नातः परतरं किंचिन्मन्ये कुशलमात्मनः ।
सन्तो यदनुगम्यन्ते संत्यक्तसकलैषणाः ॥ ३८ ॥
nātaḥ parataraṃ kiṃcinmanye kuśalamātmanaḥ ,
santo yadanugamyante saṃtyaktasakalaiṣaṇāḥ 38
38. na ataḥ parataram kiñcit manye kuśalam ātmanaḥ
santaḥ yat anugamyante saṃtyaktasakalaiṣaṇāḥ
38. na ataḥ parataram ātmanaḥ kuśalam kiñcit manye.
yat saṃtyaktasakalaiṣaṇāḥ santaḥ anugamyante.
38. I do not consider anything superior to this for the well-being (kuśala) of the self (ātman), since it is pursued by saints who have completely abandoned all desires.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • अतः (ataḥ) - than this (from this, than this, therefore)
  • परतरम् (parataram) - superior (higher, superior, beyond)
  • किञ्चित् (kiñcit) - anything (something, anything)
  • मन्ये (manye) - I consider (I think, I consider, I believe)
  • कुशलम् (kuśalam) - well-being (kuśala) (welfare, well-being, skill, good)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - for the self (ātman) (of the self, for the self, from the self)
  • सन्तः (santaḥ) - saints (good people, virtuous ones, saints, being)
  • यत् (yat) - since it (the well-being) (which, because, that)
  • अनुगम्यन्ते (anugamyante) - is pursued (are followed, are pursued, are approached)
  • संत्यक्तसकलैषणाः (saṁtyaktasakalaiṣaṇāḥ) - who have completely abandoned all desires (those who have completely abandoned all desires)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
अतः (ataḥ) - than this (from this, than this, therefore)
(indeclinable)
परतरम् (parataram) - superior (higher, superior, beyond)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parataram
parataram - higher, superior, further, beyond
Comparative form of 'para'.
किञ्चित् (kiñcit) - anything (something, anything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcit
kiñcit - something, anything, a little
मन्ये (manye) - I consider (I think, I consider, I believe)
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
कुशलम् (kuśalam) - well-being (kuśala) (welfare, well-being, skill, good)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kuśala
kuśala - welfare, well-being, healthy, skillful, good
आत्मनः (ātmanaḥ) - for the self (ātman) (of the self, for the self, from the self)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
सन्तः (santaḥ) - saints (good people, virtuous ones, saints, being)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, true
Present Active Participle
Present active participle of the root 'as' (to be).
Root: as
यत् (yat) - since it (the well-being) (which, because, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, because, since
अनुगम्यन्ते (anugamyante) - is pursued (are followed, are pursued, are approached)
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of anugam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
संत्यक्तसकलैषणाः (saṁtyaktasakalaiṣaṇāḥ) - who have completely abandoned all desires (those who have completely abandoned all desires)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃtyaktasakalaiṣaṇa
saṁtyaktasakalaiṣaṇa - one who has completely abandoned all desires
Compound type : bahuvrīhi (saṃtyakta+sakala+eṣaṇā)
  • saṃtyakta – completely abandoned, totally renounced
    adjective
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'tyaj' with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: tyaj (class 1)
  • sakala – all, whole, entire
    adjective
  • eṣaṇā – desire, wish, longing
    noun (feminine)