योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-20, verse-15
विषमैर्जागतैः क्षोभैरुच्चैस्तरपदस्थितः ।
कथं न क्षोभमायाति कल्पवृक्षोऽयमुन्नतः ॥ १५ ॥
कथं न क्षोभमायाति कल्पवृक्षोऽयमुन्नतः ॥ १५ ॥
viṣamairjāgataiḥ kṣobhairuccaistarapadasthitaḥ ,
kathaṃ na kṣobhamāyāti kalpavṛkṣo'yamunnataḥ 15
kathaṃ na kṣobhamāyāti kalpavṛkṣo'yamunnataḥ 15
15.
viṣamaiḥ jāgataiḥ kṣobhaiḥ uccaiḥstarapadasthitaḥ
katham na kṣobham āyāti kalpavṛkṣaḥ ayam unnataḥ
katham na kṣobham āyāti kalpavṛkṣaḥ ayam unnataḥ
15.
ayam unnataḥ kalpavṛkṣaḥ uccaiḥstarapadasthitaḥ
viṣamaiḥ jāgataiḥ kṣobhaiḥ katham na kṣobham āyāti
viṣamaiḥ jāgataiḥ kṣobhaiḥ katham na kṣobham āyāti
15.
How is it that this tall, elevated wish-fulfilling tree (kalpavṛkṣa), though situated in a very high position, does not become agitated by the difficult worldly disturbances?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विषमैः (viṣamaiḥ) - by difficult, by unequal, by adverse, by rough
- जागतैः (jāgataiḥ) - by worldly, by universal, by pertaining to the world
- क्षोभैः (kṣobhaiḥ) - by agitations, by disturbances, by commotions
- उच्चैःस्तरपदस्थितः (uccaiḥstarapadasthitaḥ) - standing in a very high position, situated in a supreme state
- कथम् (katham) - how?, in what manner?
- न (na) - not, no
- क्षोभम् (kṣobham) - agitation, disturbance, commotion
- आयाति (āyāti) - comes, attains, reaches
- कल्पवृक्षः (kalpavṛkṣaḥ) - wish-fulfilling tree (kalpavṛkṣa)
- अयम् (ayam) - this (masculine singular)
- उन्नतः (unnataḥ) - elevated, high, tall, exalted
Words meanings and morphology
विषमैः (viṣamaiḥ) - by difficult, by unequal, by adverse, by rough
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of viṣama
viṣama - unequal, uneven, difficult, adverse, rough, bad
Note: Agrees with kṣobhaiḥ
जागतैः (jāgataiḥ) - by worldly, by universal, by pertaining to the world
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of jāgata
jāgata - worldly, terrestrial, universal, pertaining to the world
Derived from 'jagati' (world)
Note: Agrees with kṣobhaiḥ
क्षोभैः (kṣobhaiḥ) - by agitations, by disturbances, by commotions
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kṣobha
kṣobha - agitation, disturbance, commotion, perturbation
Derived from root 'kṣubh'
Root: kṣubh (class 1)
उच्चैःस्तरपदस्थितः (uccaiḥstarapadasthitaḥ) - standing in a very high position, situated in a supreme state
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uccaiḥstarapadasthita
uccaiḥstarapadasthita - standing in the highest position/state
Compound type : bahuvrihi (uccaiḥstara+pada+sthita)
- uccaiḥstara – highest, supreme, elevated
adjective (masculine)
Comparative/superlative formed from 'uccaiḥ' (high, upwards) - pada – foot, step, place, position, state, station
noun (neuter) - sthita – standing, situated, remaining, abiding
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā'
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with kalpavṛkṣaḥ
कथम् (katham) - how?, in what manner?
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
क्षोभम् (kṣobham) - agitation, disturbance, commotion
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣobha
kṣobha - agitation, disturbance, commotion, perturbation
Derived from root 'kṣubh'
Root: kṣubh (class 1)
आयाति (āyāti) - comes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of āyā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
कल्पवृक्षः (kalpavṛkṣaḥ) - wish-fulfilling tree (kalpavṛkṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalpavṛkṣa
kalpavṛkṣa - a wish-fulfilling tree, a mythical tree that grants all desires (kalpavṛkṣa)
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+vṛkṣa)
- kalpa – aeon, cosmic cycle, rule, wish, determination
noun (masculine)
Root: kḷp (class 1) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
अयम् (ayam) - this (masculine singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
उन्नतः (unnataḥ) - elevated, high, tall, exalted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of unnata
unnata - raised, elevated, high, tall, prominent, exalted
Past Passive Participle
Derived from root 'nam' with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: nam (class 1)
Note: Agrees with kalpavṛkṣaḥ