योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-108, verse-28
अबला स्त्री तथा बाला मूढाहमपराधिनी ।
क्षन्तुमर्हसि नाथ त्वं क्षमावन्तो हि साधवः ॥ २८ ॥
क्षन्तुमर्हसि नाथ त्वं क्षमावन्तो हि साधवः ॥ २८ ॥
abalā strī tathā bālā mūḍhāhamaparādhinī ,
kṣantumarhasi nātha tvaṃ kṣamāvanto hi sādhavaḥ 28
kṣantumarhasi nātha tvaṃ kṣamāvanto hi sādhavaḥ 28
28.
abalā strī tathā bālā mūḍhā aham aparādhinī
kṣantum arhasi nātha tvam kṣamāvantaḥ hi sādhavaḥ
kṣantum arhasi nātha tvam kṣamāvantaḥ hi sādhavaḥ
28.
aham abalā strī tathā bālā mūḍhā aparādhinī
nātha tvam kṣantum arhasi hi sādhavaḥ kṣamāvantaḥ
nātha tvam kṣantum arhasi hi sādhavaḥ kṣamāvantaḥ
28.
I am a helpless woman, a young and foolish offender. O lord, you ought to forgive me, for indeed, the righteous are forgiving.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अबला (abalā) - a weak woman, helpless woman
- स्त्री (strī) - woman, female
- तथा (tathā) - and, thus, so also
- बाला (bālā) - a young woman, girl
- मूढा (mūḍhā) - foolish, deluded, bewildered
- अहम् (aham) - I
- अपराधिनी (aparādhinī) - a female offender, guilty woman
- क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive, to pardon
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
- नाथ (nātha) - O lord, O protector
- त्वम् (tvam) - you
- क्षमावन्तः (kṣamāvantaḥ) - forgiving, patient ones
- हि (hi) - indeed, surely, because
- साधवः (sādhavaḥ) - good people, righteous ones, holy men
Words meanings and morphology
अबला (abalā) - a weak woman, helpless woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of abalā
abalā - a weak woman, helpless woman
स्त्री (strī) - woman, female
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female
तथा (tathā) - and, thus, so also
(indeclinable)
बाला (bālā) - a young woman, girl
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - a young woman, girl
मूढा (mūḍhā) - foolish, deluded, bewildered
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, deluded, bewildered
Past Passive Participle
Derived from root muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अपराधिनी (aparādhinī) - a female offender, guilty woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of aparādhinī
aparādhinī - a female offender, guilty woman
क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive, to pardon
(verb)
infinitive
Infinitive form of the root kṣam
Root: kṣam (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
नाथ (nātha) - O lord, O protector
(noun)
Vocative, masculine, singular of nātha
nātha - lord, master, protector
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
क्षमावन्तः (kṣamāvantaḥ) - forgiving, patient ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣamāvat
kṣamāvat - patient, forbearing, forgiving
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
साधवः (sādhavaḥ) - good people, righteous ones, holy men
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, righteous, holy man