Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,108

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-108, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
तां मायां शममानीय चूडाला समचिन्तयत् ।
दिष्टया भोगेच्छया नायं ह्रियते वसुधाधिपः ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
tāṃ māyāṃ śamamānīya cūḍālā samacintayat ,
diṣṭayā bhogecchayā nāyaṃ hriyate vasudhādhipaḥ 1
1. śrī vasiṣṭha uvāca tām māyām śamam ānīya cūḍālā samacintayat
diṣṭyā bhogecchayā na ayam hriyate vasudhādhipaḥ
1. śrī vasiṣṭha uvāca tām māyām śamam ānīya cūḍālā samacintayat
diṣṭyā ayam vasudhādhipaḥ bhogecchayā na hriyate
1. Śrī Vasiṣṭha said: Bringing that illusion (māyā) to an end, Cūḍālā reflected: 'Fortunately, this king is not carried away by the desire for enjoyment.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्री (śrī) - revered prefix (to Vasiṣṭha) (auspicious, prosperity, glory, beauty, wealth, divine honor, revered prefix)
  • वसिष्ठ (vasiṣṭha) - Vasiṣṭha (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - said (Vasiṣṭha) (said, spoke)
  • ताम् (tām) - that (māyā) (that (feminine, accusative singular))
  • मायाम् (māyām) - illusion (māyā) (illusion, magic, divine power of creation)
  • शमम् (śamam) - to an end, cessation (tranquility, peace, quiet, cessation, end)
  • आनीय (ānīya) - bringing (that māyā) to (having brought, having led to, bringing to)
  • चूडाला (cūḍālā) - Cūḍālā (proper name of a queen/sage)
  • समचिन्तयत् (samacintayat) - (Cūḍālā) reflected (reflected, thought, considered)
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately (fortunately, by luck, by good fortune)
  • भोगेच्छया (bhogecchayā) - by the desire for enjoyment
  • (na) - not, no
  • अयम् (ayam) - this (king) (this (masculine nominative singular))
  • ह्रियते (hriyate) - is carried away (is carried away, is seized, is taken)
  • वसुधाधिपः (vasudhādhipaḥ) - king (Śikhidhvaja) (king, lord of the earth)

Words meanings and morphology

श्री (śrī) - revered prefix (to Vasiṣṭha) (auspicious, prosperity, glory, beauty, wealth, divine honor, revered prefix)
(indeclinable)
वसिष्ठ (vasiṣṭha) - Vasiṣṭha (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
उवाच (uvāca) - said (Vasiṣṭha) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense, 3rd person singular
From root vac (class 2). Perfect form.
Root: vac (class 2)
ताम् (tām) - that (māyā) (that (feminine, accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this
मायाम् (māyām) - illusion (māyā) (illusion, magic, divine power of creation)
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, divine creative power, unreality
शमम् (śamam) - to an end, cessation (tranquility, peace, quiet, cessation, end)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - tranquility, peace, quiet, cessation, end, self-control
आनीय (ānīya) - bringing (that māyā) to (having brought, having led to, bringing to)
(indeclinable)
absolutive/gerund
From root nī (class 1) with prefix ā-. Absolutive form.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
चूडाला (cūḍālā) - Cūḍālā (proper name of a queen/sage)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Cūḍālā (name of a queen and enlightened being in Yoga-Vasiṣṭha)
समचिन्तयत् (samacintayat) - (Cūḍālā) reflected (reflected, thought, considered)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of cint
imperfect tense, 3rd person singular
From root cint (class 10) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately (fortunately, by luck, by good fortune)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of diṣṭi
diṣṭi - luck, fortune, fate
भोगेच्छया (bhogecchayā) - by the desire for enjoyment
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhogecchā
bhogecchā - desire for enjoyment, longing for pleasure
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+icchā)
  • bhoga – enjoyment, pleasure, experience, possession
    noun (masculine)
    Root: bhuj (class 7)
  • icchā – desire, wish, longing
    noun (feminine)
    From root iṣ (class 6) 'to wish, desire'
    Root: iṣ (class 6)
(na) - not, no
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (king) (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
ह्रियते (hriyate) - is carried away (is carried away, is seized, is taken)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of hṛ
present tense, 3rd person singular, passive voice
From root hṛ (class 1). Present passive form.
Root: hṛ (class 1)
वसुधाधिपः (vasudhādhipaḥ) - king (Śikhidhvaja) (king, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vasudhādhipa
vasudhādhipa - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (vasudhā+adhipa)
  • vasudhā – earth, ground
    noun (feminine)
  • adhipa – lord, ruler, master
    noun (masculine)