योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-108, verse-13
अभ्युन्मुखं समानन्दमुद्दाममदमन्थरम् ।
परस्पराहतं पुष्पैर्वक्षोभ्यां पीडितस्तनम् ॥ १३ ॥
परस्पराहतं पुष्पैर्वक्षोभ्यां पीडितस्तनम् ॥ १३ ॥
abhyunmukhaṃ samānandamuddāmamadamantharam ,
parasparāhataṃ puṣpairvakṣobhyāṃ pīḍitastanam 13
parasparāhataṃ puṣpairvakṣobhyāṃ pīḍitastanam 13
13.
abhyunmukham sa-ānandam uddāmamadamantharam
parasparāhatam puṣpaiḥ vakṣobhyām pīḍita-stanam
parasparāhatam puṣpaiḥ vakṣobhyām pīḍita-stanam
13.
abhyunmukham sa-ānandam uddāmamadamantharam
parasparāhatam puṣpaiḥ vakṣobhyām pīḍita-stanam
parasparāhatam puṣpaiḥ vakṣobhyām pīḍita-stanam
13.
Facing each other, full of joy, and languid from intense passion, they struck each other with flowers, their breasts pressed (pīḍita) by mutual chests (vakṣas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभ्युन्मुखम् (abhyunmukham) - (the couple) with faces turned towards each other (facing upwards, turned towards)
- स-आनन्दम् (sa-ānandam) - (the couple) filled with joy (with joy, joyful)
- उद्दाममदमन्थरम् (uddāmamadamantharam) - (the couple) slow and heavy with unrestrained passion (languid from intense passion, slow with excessive intoxication)
- परस्पराहतम् (parasparāhatam) - (the couple) that struck each other (mutually struck, struck each other)
- पुष्पैः (puṣpaiḥ) - with flowers (used as a playful weapon) (with flowers)
- वक्षोभ्याम् (vakṣobhyām) - by the chests of both individuals (of the couple) (by two chests, by two breasts)
- पीडित-स्तनम् (pīḍita-stanam) - (the woman in the couple) whose breasts were pressed (having pressed breasts, with pressed bosoms)
Words meanings and morphology
अभ्युन्मुखम् (abhyunmukham) - (the couple) with faces turned towards each other (facing upwards, turned towards)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhyunmukha
abhyunmukha - facing upwards, turned towards
Compound of 'abhi' (towards) + 'ut' (upwards) + 'mukha' (face).
Compound type : Tatpurusha (abhi+ut+mukha)
- abhi – towards, against
indeclinable - ut – up, upwards, out
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Agrees with 'mithunam'.
स-आनन्दम् (sa-ānandam) - (the couple) filled with joy (with joy, joyful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sa-ānanda
sa-ānanda - joyful, with joy
Bahuvrihi compound: 'sa' (with) + 'ānanda' (joy).
Compound type : Bahuvrihi (sa+ānanda)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - ānanda – joy, happiness, bliss
noun (masculine)
From root 'nand' (to rejoice) with 'ā' prefix.
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
Note: Agrees with 'mithunam'.
उद्दाममदमन्थरम् (uddāmamadamantharam) - (the couple) slow and heavy with unrestrained passion (languid from intense passion, slow with excessive intoxication)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uddāmamadamanthara
uddāmamadamanthara - languid from intense passion
Tatpurusha compound: 'uddāma' (unrestrained, fierce) + 'mada' (passion, intoxication) + 'manthara' (slow, languid).
Compound type : Tatpurusha (uddāma+mada+manthara)
- uddāma – unrestrained, excessive, fierce
adjective (masculine)
From root 'dā' (to bind) with 'ud' prefix, and 'ā' suffix.
Prefix: ud
Root: dā (class 1) - mada – intoxication, passion, rut
noun (masculine)
From root 'mad' (to be intoxicated).
Root: mad (class 4) - manthara – slow, languid, sluggish
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'mithunam'.
परस्पराहतम् (parasparāhatam) - (the couple) that struck each other (mutually struck, struck each other)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parasparāhata
parasparāhata - mutually struck
Tatpurusha compound: 'paraspara' (mutual) + 'āhata' (struck).
Compound type : Tatpurusha (paraspara+āhata)
- paraspara – mutual, reciprocal, each other
pronoun (neuter) - āhata – struck, smitten, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike) with 'ā' prefix.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'mithunam'.
पुष्पैः (puṣpaiḥ) - with flowers (used as a playful weapon) (with flowers)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
Note: Indicates the means of striking.
वक्षोभ्याम् (vakṣobhyām) - by the chests of both individuals (of the couple) (by two chests, by two breasts)
(noun)
Instrumental, neuter, dual of vakṣas
vakṣas - chest, breast, bosom
Note: Describes the agent or instrument of pressing.
पीडित-स्तनम् (pīḍita-stanam) - (the woman in the couple) whose breasts were pressed (having pressed breasts, with pressed bosoms)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pīḍitastana
pīḍitastana - having pressed breasts
Bahuvrihi compound: 'pīḍita' (pressed, oppressed) + 'stana' (breast).
Compound type : Bahuvrihi (pīḍita+stana)
- pīḍita – pressed, crushed, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'pīḍ' (to press, oppress).
Root: pīḍ (class 10) - stana – breast, udder
noun (masculine)
Note: Agrees with 'mithunam'.