योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-108, verse-12
आलोलमाल्यशयनं मदनातुरमाकुलम् ।
अङ्गलग्नच्छलेनात्मरागमन्योन्यमर्पयत् ॥ १२ ॥
अङ्गलग्नच्छलेनात्मरागमन्योन्यमर्पयत् ॥ १२ ॥
ālolamālyaśayanaṃ madanāturamākulam ,
aṅgalagnacchalenātmarāgamanyonyamarpayat 12
aṅgalagnacchalenātmarāgamanyonyamarpayat 12
12.
ālolamālyaśayanam madanāturam ākulam
aṅgalagna-chalena ātma-rāgam anyonyam arpayat
aṅgalagna-chalena ātma-rāgam anyonyam arpayat
12.
ālolamālyaśayanam madanāturam ākulam
aṅgalagna-chalena anyonyam ātma-rāgam arpayat
aṅgalagna-chalena anyonyam ātma-rāgam arpayat
12.
Agitated by love and restless, with a bed of swaying garlands, they mutually offered their own passion (ātman-rāga) under the pretext of their bodies clinging to each other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आलोलमाल्यशयनम् (ālolamālyaśayanam) - (the couple) lying on a bed with swaying garlands (a bed with swaying garlands)
- मदनातुरम् (madanāturam) - (the couple) intensely agitated by passion (agitated by love, love-stricken)
- आकुलम् (ākulam) - (the couple) restless with emotion (agitated, restless, confused)
- अङ्गलग्न-छलेन (aṅgalagna-chalena) - using the excuse of their bodies touching (by the pretext of body-contact)
- आत्म-रागम् (ātma-rāgam) - their own intense affection (one's own passion, self-love)
- अन्योन्यम् (anyonyam) - to each other (mutually, reciprocally, each other)
- अर्पयत् (arpayat) - (the couple) offered to each other (offered, presented, consigned)
Words meanings and morphology
आलोलमाल्यशयनम् (ālolamālyaśayanam) - (the couple) lying on a bed with swaying garlands (a bed with swaying garlands)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ālolamālyaśayana
ālolamālyaśayana - a bed with swaying garlands
Bahuvrihi compound: 'ā-lola' (swaying, trembling) + 'mālya' (garland) + 'śayana' (bed).
Compound type : Bahuvrihi (ā-lola+mālya+śayana)
- ā-lola – swaying, trembling, restless
adjective (masculine)
From root 'lul' (to shake) with 'ā' prefix.
Prefix: ā
Root: lul (class 1) - mālya – garland, wreath
noun (neuter) - śayana – bed, sleeping, lying down
noun (neuter)
From root 'śī' (to lie down).
Root: śī (class 2)
Note: Agrees with 'mithunam'.
मदनातुरम् (madanāturam) - (the couple) intensely agitated by passion (agitated by love, love-stricken)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madanātura
madanātura - agitated by love, love-stricken
Tatpurusha compound: 'madana' (love, passion) + 'ātura' (distressed, agitated).
Compound type : Tatpurusha (madana+ātura)
- madana – love, passion, god of love
noun (masculine)
From root 'mad' (to be intoxicated, delighted).
Root: mad (class 4) - ātura – distressed, sick, agitated
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'mithunam'.
आकुलम् (ākulam) - (the couple) restless with emotion (agitated, restless, confused)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ākula
ākula - agitated, restless, confused, crowded
From root 'kul' (to collect) with 'ā' prefix.
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
Note: Agrees with 'mithunam'.
अङ्गलग्न-छलेन (aṅgalagna-chalena) - using the excuse of their bodies touching (by the pretext of body-contact)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of aṅgalagnachala
aṅgalagnachala - pretext of body-contact
Tatpurusha compound: 'aṅgalagna' (body-contact/body-attached) + 'chala' (pretext, deceit).
Compound type : Tatpurusha (aṅgalagna+chala)
- aṅgalagna – attached to the body, body-contact
adjective (masculine)
Tatpurusha compound of 'aṅga' (body) and 'lagna' (attached, Past Passive Participle from 'lag'). - chala – pretext, trick, deceit
noun (neuter)
आत्म-रागम् (ātma-rāgam) - their own intense affection (one's own passion, self-love)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātma-rāga
ātma-rāga - one's own passion, self-love, intense affection
Tatpurusha compound: 'ātman' (self) + 'rāga' (passion, love).
Compound type : Tatpurusha (ātman+rāga)
- ātman – self, soul, essence, own
noun (masculine) - rāga – color, passion, love, affection
noun (masculine)
From root 'rañj' (to color, dye).
Root: rañj (class 1)
Note: Object of 'arpayat'.
अन्योन्यम् (anyonyam) - to each other (mutually, reciprocally, each other)
(indeclinable)
From 'anya' (other).
Note: Adverbial use.
अर्पयत् (arpayat) - (the couple) offered to each other (offered, presented, consigned)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of arpayati
Imperfect active, causative
From root 'ṛ' (to go) in causative stem (arpi) + imperfect ending.
Root: ṛ (class 3)
Note: Subject is 'mithunam' (the couple). A singular verb is often used with 'mithunam' when referring to the couple as a single unit.