योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-108, verse-22
अहमेतेन चार्थेन नोद्वेगं यामि मानिनि ।
यद्यदिष्टतमं लोके तत्तदेव विजानता ॥ २२ ॥
यद्यदिष्टतमं लोके तत्तदेव विजानता ॥ २२ ॥
ahametena cārthena nodvegaṃ yāmi mānini ,
yadyadiṣṭatamaṃ loke tattadeva vijānatā 22
yadyadiṣṭatamaṃ loke tattadeva vijānatā 22
22.
aham etena ca arthena na udvegam yāmi mānini |
yat yat iṣṭatamam loke tat tat eva vijānatā ||
yat yat iṣṭatamam loke tat tat eva vijānatā ||
22.
mānini aham etena ca arthena na udvegam yāmi
loke yat yat iṣṭatamam tat tat eva vijānatā
loke yat yat iṣṭatamam tat tat eva vijānatā
22.
O proud woman, I am not distressed by this matter, for a discerning person truly knows what is most desirable in the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- एतेन (etena) - by this
- च (ca) - and, also
- अर्थेन (arthena) - by this matter (by purpose, by meaning, by object, by wealth, by matter)
- न (na) - not
- उद्वेगम् (udvegam) - agitation, distress, anxiety
- यामि (yāmi) - I become (distressed) (I go, I get, I attain)
- मानिनि (mānini) - O proud woman (O proud woman, O esteemed one)
- यत् (yat) - whatever (which, whatever, that which)
- यत् (yat) - whatever (which, whatever, that which)
- इष्टतमम् (iṣṭatamam) - most desirable (most desired, most beloved, most agreeable)
- लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
- तत् (tat) - that
- तत् (tat) - that
- एव (eva) - precisely, indeed (only, just, indeed, very)
- विजानता (vijānatā) - by a discerning person (by one who knows, by a discerning person)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
एतेन (etena) - by this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Agrees with 'arthena' in masculine instrumental singular.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अर्थेन (arthena) - by this matter (by purpose, by meaning, by object, by wealth, by matter)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth, matter, affair
न (na) - not
(indeclinable)
उद्वेगम् (udvegam) - agitation, distress, anxiety
(noun)
Accusative, masculine, singular of udvega
udvega - agitation, distress, anxiety, perturbation
From ud-√vij (to tremble, be agitated)
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
यामि (yāmi) - I become (distressed) (I go, I get, I attain)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
मानिनि (mānini) - O proud woman (O proud woman, O esteemed one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of māninī
māninī - proud woman, self-respecting woman, esteemed woman
Feminine of mānin (from √man - to think, consider, be proud)
Root: man (class 4)
यत् (yat) - whatever (which, whatever, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, whatever, that which
यत् (yat) - whatever (which, whatever, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, whatever, that which
इष्टतमम् (iṣṭatamam) - most desirable (most desired, most beloved, most agreeable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭatama
iṣṭatama - most desired, most beloved, most agreeable, favourite
Superlative of iṣṭa (from √iṣ - to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
Note: Qualifies an implied 'object' or 'thing'.
लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, mankind
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tat - that, it
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tat - that, it
एव (eva) - precisely, indeed (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
विजानता (vijānatā) - by a discerning person (by one who knows, by a discerning person)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vijānat
vijānat - knowing, discerning, understanding
Present Active Participle
Instrumental singular of a present active participle acting as a noun, from vi-√jñā (to know, understand)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)