Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,44

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-44, verse-22

प्राणापानप्रवाहेण मुक्तमन्तमुपागतम् ।
संशान्तावयवस्पन्दं निर्वात इव खण्डकम् ॥ २२ ॥
prāṇāpānapravāheṇa muktamantamupāgatam ,
saṃśāntāvayavaspandaṃ nirvāta iva khaṇḍakam 22
22. prāṇāpānapravāheṇa muktam antam upāgatam
saṃśāntāvayavaspandam nirvāte iva khaṇḍakam
22. prāṇāpānapravāheṇa muktam antam upāgatam
saṃśāntāvayavaspandam nirvāte khaṇḍakam iva
22. Released from the flow of the vital breaths (prāṇa and apāna), having reached its end, with the movement of its limbs completely stilled, like a fragment in a windless place.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राणापानप्रवाहेण (prāṇāpānapravāheṇa) - by the flow of the vital breaths (prāṇa and apāna) (by the flow of prāṇa and apāna, by the current of vital breaths)
  • मुक्तम् (muktam) - released (from the flow of vital breaths) (released, freed, liberated)
  • अन्तम् (antam) - the end (of life) (the end, cessation, limit)
  • उपागतम् (upāgatam) - having attained (the end) (approached, attained, reached)
  • संशान्तावयवस्पन्दम् (saṁśāntāvayavaspandam) - whose limb movements have completely stilled (whose limb movements have completely ceased, with cessation of body movements)
  • निर्वाते (nirvāte) - in a windless place, in a calm place
  • इव (iva) - like, as, as if
  • खण्डकम् (khaṇḍakam) - a small piece or fragment of something (a piece, a fragment, a chip)

Words meanings and morphology

प्राणापानप्रवाहेण (prāṇāpānapravāheṇa) - by the flow of the vital breaths (prāṇa and apāna) (by the flow of prāṇa and apāna, by the current of vital breaths)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prāṇāpānapravāha
prāṇāpānapravāha - the flow of prāṇa and apāna (vital breaths)
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+apāna+pravāha)
  • prāṇa – vital breath, life force, inhalation
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: an (class 2)
  • apāna – downward breath, exhalation, one of the five vital airs
    noun (masculine)
    Prefix: apa
    Root: an (class 2)
  • pravāha – flow, current, stream, continuous course
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: vah (class 1)
मुक्तम् (muktam) - released (from the flow of vital breaths) (released, freed, liberated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mukta
mukta - released, freed, liberated, disjoined, abandoned
Past Passive Participle
Derived from the root 'muc' (to release, free)
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies 'ātmānam' (implied from previous verse).
अन्तम् (antam) - the end (of life) (the end, cessation, limit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, conclusion, death, proximity, interior
Note: Object of 'upāgatam'.
उपागतम् (upāgatam) - having attained (the end) (approached, attained, reached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, come near, arrived, attained, experienced
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'ātmānam' (implied).
संशान्तावयवस्पन्दम् (saṁśāntāvayavaspandam) - whose limb movements have completely stilled (whose limb movements have completely ceased, with cessation of body movements)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃśāntāvayavaspanda
saṁśāntāvayavaspanda - having completely calmed or ceased limb movements
Compound type : bahuvrīhi (saṃśānta+avayava+spanda)
  • saṃśānta – completely calm, perfectly tranquil, ceased, appeased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'śam' (to be calm, cease) with prefix 'sam'
    Prefix: sam
    Root: śam (class 4)
  • avayava – limb, member, part, component
    noun (masculine)
  • spanda – trembling, throbbing, vibration, movement, stirring
    noun (masculine)
    Derived from the root 'spad' (to tremble, vibrate)
    Root: spad (class 1)
Note: Qualifies 'ātmānam' (implied).
निर्वाते (nirvāte) - in a windless place, in a calm place
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirvāta
nirvāta - windless, calm, tranquil, extinguished
Formed from 'nis' (without) and 'vāta' (wind)
Compound type : bahuvrīhi (nis+vāta)
  • nis – out, forth, without, away from
    indeclinable
  • vāta – wind, air, breeze
    noun (masculine)
    Root: vā (class 2)
Note: Refers to a windless environment.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
खण्डकम् (khaṇḍakam) - a small piece or fragment of something (a piece, a fragment, a chip)
(noun)
Accusative, neuter, singular of khaṇḍaka
khaṇḍaka - a piece, fragment, chip, portion, bit
Root: khaṇḍ (class 10)
Note: Object of comparison.