Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,44

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-44, verse-11

श्रीभगवानुवाच ।
विप्रोत्तिष्ठ पयोमध्याद्गृहाणाभिमतं वरम् ।
अभीप्सितफलोपेतो जातस्ते नियमद्रुमः ॥ ११ ॥
śrībhagavānuvāca ,
viprottiṣṭha payomadhyādgṛhāṇābhimataṃ varam ,
abhīpsitaphalopeto jātaste niyamadrumaḥ 11
11. śrībhagavān uvāca | vipra uttiṣṭha
payas-madhyāt gṛhāṇa
abhimatam varam | abhīpsita-phala-upetaḥ
jātaḥ te niyama-drumaḥ ||
11. śrībhagavān uvāca vipra payas-madhyāt uttiṣṭha abhimatam
varam gṛhāṇa te niyama-drumaḥ abhīpsita-phala-upetaḥ jātaḥ
11. The Blessed Lord said: "O Brahmin, rise from the midst of the water and accept your desired boon. The tree of your spiritual discipline (niyama) has come to bear the fruit (phala) that you longed for."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीभगवान् (śrībhagavān) - The Blessed Lord (Viṣṇu) (the glorious Lord, the Blessed One)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • विप्र (vipra) - O Brahmin (O Brahmin, O inspired one)
  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up (from the water) (rise up, stand up, get up)
  • पयस्-मध्यात् (payas-madhyāt) - from the middle of the water (from the midst of water)
  • गृहाण (gṛhāṇa) - accept (the boon) (take, accept, seize)
  • अभिमतम् (abhimatam) - your desired (boon) (desired, wished, approved)
  • वरम् (varam) - boon (boon, blessing, choice, excellent)
  • अभीप्सितफल-उपेतः (abhīpsitaphala-upetaḥ) - endowed with the fruit (phala) that you longed for (endowed with desired fruit, accompanied by wished-for results)
  • जातः (jātaḥ) - has become, has appeared (referring to the tree of discipline) (born, produced, arisen, become)
  • ते (te) - your (to you, for you, your (2nd person singular))
  • नियम-द्रुमः (niyama-drumaḥ) - the tree representing your spiritual discipline (niyama) (tree of observance, tree of discipline)

Words meanings and morphology

श्रीभगवान् (śrībhagavān) - The Blessed Lord (Viṣṇu) (the glorious Lord, the Blessed One)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrībhagavat
śrībhagavat - the glorious Lord, the Blessed One, an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa
Compound of 'śrī' (auspicious, glorious) and 'bhagavat' (blessed, divine, Lord).
Compound type : karmadhāraya (śrī+bhagavat)
  • śrī – splendor, glory, prosperity, good fortune, auspicious, revered
    adjective (feminine)
  • bhagavat – blessed, fortunate, divine, venerable, Lord
    noun (masculine)
    From 'bhaga' (fortune) with suffix '-vat'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect (lit) Third Person Singular
Root 'vac' (to speak), Parasmaipada, Perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
विप्र (vipra) - O Brahmin (O Brahmin, O inspired one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, inspired, wise
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up (from the water) (rise up, stand up, get up)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of utthā
Imperative Second Person Singular
Root 'sthā' (to stand) with prefix 'ud' (up). Parasmaipada, Imperative mood, 2nd person singular.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
पयस्-मध्यात् (payas-madhyāt) - from the middle of the water (from the midst of water)
(noun)
Ablative, neuter, singular of payas-madhya
payas-madhya - midst of water, in the middle of water
Compound of 'payas' (water) and 'madhya' (middle, midst).
Compound type : tatpuruṣa (payas+madhya)
  • payas – water, milk, fluid
    noun (neuter)
  • madhya – middle, midst, center
    noun (neuter)
गृहाण (gṛhāṇa) - accept (the boon) (take, accept, seize)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of grah
Imperative Second Person Singular
Root 'grah' (to seize), Parasmaipada, Imperative mood, 2nd person singular.
Root: grah (class 9)
अभिमतम् (abhimatam) - your desired (boon) (desired, wished, approved)
(participle)
Accusative, neuter, singular of abhimata
abhimata - desired, wished, approved, pleasing
Past Passive Participle
Derived from root 'man' (to think, believe) with prefix 'abhi' (towards, regarding).
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'varam'.
वरम् (varam) - boon (boon, blessing, choice, excellent)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, desire, excellent, best
Derived from root 'vṛ' (to choose, wish).
Root: vṛ (class 9)
अभीप्सितफल-उपेतः (abhīpsitaphala-upetaḥ) - endowed with the fruit (phala) that you longed for (endowed with desired fruit, accompanied by wished-for results)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhīpsitaphalopeta
abhīpsitaphalopeta - endowed with the desired fruit/result
Bahuvrīhi compound: one who has ('upeta') desired ('abhīpsita') fruit ('phala').
Compound type : bahuvrīhi (abhīpsita+phala+upeta)
  • abhīpsita – desired, wished for, longed for
    participle
    Past Passive Participle (Desiderative)
    Desiderative participle from root 'āp' (to obtain) with prefix 'abhi'.
    Prefix: abhi
    Root: āp (class 5)
  • phala – fruit, result, consequence, reward
    noun (neuter)
  • upeta – endowed with, furnished with, possessed of, gone to
    participle
    Past Passive Participle
    Derived from root 'i' (to go) with prefix 'upa'.
    Prefix: upa
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'niyamadrumaḥ'.
जातः (jātaḥ) - has become, has appeared (referring to the tree of discipline) (born, produced, arisen, become)
(participle)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, become, happened
Past Passive Participle
Derived from the root 'jan' (to be born, to produce, to become).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'niyamadrumaḥ'.
ते (te) - your (to you, for you, your (2nd person singular))
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (singular)
Note: Enclitic form for 'tava' (genitive) or 'tubhyam' (dative).
नियम-द्रुमः (niyama-drumaḥ) - the tree representing your spiritual discipline (niyama) (tree of observance, tree of discipline)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niyamadruma
niyamadruma - tree of observance/discipline/vow
Compound of 'niyama' (observance, discipline) and 'druma' (tree).
Compound type : tatpuruṣa (niyama+druma)
  • niyama – observance, discipline, vow, restraint, rule
    noun (masculine)
    From root 'yam' (to restrain) with prefix 'ni'.
    Prefix: ni
    Root: yam (class 1)
  • druma – tree
    noun (masculine)