योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-44, verse-16
बभूव परितुष्टात्मा दर्शनेन जगत्पतेः ।
दर्शनस्पर्शनैरिन्दोरुत्फुल्लमिव कैरवम् ॥ १६ ॥
दर्शनस्पर्शनैरिन्दोरुत्फुल्लमिव कैरवम् ॥ १६ ॥
babhūva parituṣṭātmā darśanena jagatpateḥ ,
darśanasparśanairindorutphullamiva kairavam 16
darśanasparśanairindorutphullamiva kairavam 16
16.
babhūva parituṣṭaḥ ātmā darśanena jagatpateḥ
darśanasparśanaiḥ indoḥ utphullam iva kairavam
darśanasparśanaiḥ indoḥ utphullam iva kairavam
16.
saḥ jagatpateḥ darśanena parituṣṭaḥ ātmā babhūva
indoḥ darśanasparśanaiḥ utphullam kairavam iva
indoḥ darśanasparśanaiḥ utphullam kairavam iva
16.
He became exceedingly content in his inner self (ātman) by the sight of the Lord of the world, just as a white water lily (kairava) blooms from the sight and touch of the moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बभूव (babhūva) - he became (he became, he was)
- परितुष्टः (parituṣṭaḥ) - exceedingly content (very pleased, highly content)
- आत्मा (ātmā) - his inner self (ātman) (self, soul, spirit)
- दर्शनेन (darśanena) - by the sight (by the sight, by seeing, by appearance)
- जगत्पतेः (jagatpateḥ) - of the Lord of the world (Vishnu) (of the lord of the world)
- दर्शनस्पर्शनैः (darśanasparśanaiḥ) - by the sight and touch (by the sights and touches, by seeing and touching)
- इन्दोः (indoḥ) - of the moon
- उत्फुल्लम् (utphullam) - blooming (blooming, fully opened, expanded)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- कैरवम् (kairavam) - a white water lily (white water lily)
Words meanings and morphology
बभूव (babhūva) - he became (he became, he was)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhū
perfect active indicative
Perfect Active Indicative, 3rd person singular, root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
परितुष्टः (parituṣṭaḥ) - exceedingly content (very pleased, highly content)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parituṣṭa
parituṣṭa - very pleased, highly content, satisfied
Past Passive Participle
Derived from root 'tuṣ' with upasarga 'pari' and suffix 'kta'
Prefix: pari
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'ātmā'.
आत्मा (ātmā) - his inner self (ātman) (self, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Note: Subject of 'babhūva'.
दर्शनेन (darśanena) - by the sight (by the sight, by seeing, by appearance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, vision, sight, philosophy
action noun
Derived from root 'dṛś' with suffix 'ana'
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates the means.
जगत्पतेः (jagatpateḥ) - of the Lord of the world (Vishnu) (of the lord of the world)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jagatpati
jagatpati - lord of the world, sovereign, God
Compound noun
Compound type : genitive tatpuruṣa (jagat+pati)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
दर्शनस्पर्शनैः (darśanasparśanaiḥ) - by the sight and touch (by the sights and touches, by seeing and touching)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of darśanasparśana
darśanasparśana - seeing and touching, sight and touch
Dvanda compound noun
Compound type : dvandva (darśana+sparśana)
- darśana – seeing, vision, sight
noun (neuter)
action noun
Derived from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1) - sparśana – touching, contact, sense of touch
noun (neuter)
action noun
Derived from root 'spṛś'
Root: spṛś (class 6)
Note: Plural instrumental, indicating multiple means.
इन्दोः (indoḥ) - of the moon
(noun)
Genitive, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, soma
उत्फुल्लम् (utphullam) - blooming (blooming, fully opened, expanded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utphulla
utphulla - blooming, fully opened, expanded, radiant
Past Passive Participle
Derived from root 'phull' with upasarga 'ud'
Prefix: ud
Root: phull (class 1)
Note: Agrees with 'kairavam'.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
कैरवम् (kairavam) - a white water lily (white water lily)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kairava
kairava - white water lily (Nymphaea alba), a species of lotus that blooms at night by moonlight