योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-44, verse-15
गते विष्णौ समुत्तस्थौ जलात्स ब्राह्मणेश्वरः ।
शीतलामलमूर्तित्वादिन्दुः क्षीरोदकादिव ॥ १५ ॥
शीतलामलमूर्तित्वादिन्दुः क्षीरोदकादिव ॥ १५ ॥
gate viṣṇau samuttasthau jalātsa brāhmaṇeśvaraḥ ,
śītalāmalamūrtitvādinduḥ kṣīrodakādiva 15
śītalāmalamūrtitvādinduḥ kṣīrodakādiva 15
15.
gate viṣṇau samuttasthau jalāt saḥ brāhmaṇeśvaraḥ
śītalāmalamūrtitvāt induḥ kṣīrodakāt iva
śītalāmalamūrtitvāt induḥ kṣīrodakāt iva
15.
viṣṇau gate saḥ brāhmaṇeśvaraḥ śītalāmalamūrtitvāt
jalāt samuttasthau kṣīrodakāt induḥ iva
jalāt samuttasthau kṣīrodakāt induḥ iva
15.
When Viṣṇu had departed, that lord of brahmins (Brahmā) arose from the water, like the moon rising from the milky ocean, due to his cool and pure form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गते (gate) - departed (gone, departed)
- विष्णौ (viṣṇau) - when Vishnu (in Vishnu, on Vishnu)
- समुत्तस्थौ (samuttasthau) - arose (he stood up, he arose)
- जलात् (jalāt) - from the water (from water)
- सः (saḥ) - he (Brahmā) (he, that)
- ब्राह्मणेश्वरः (brāhmaṇeśvaraḥ) - the lord of brahmins (Brahmā) (lord of brahmins)
- शीतलामलमूर्तित्वात् (śītalāmalamūrtitvāt) - due to his cool and pure form (due to having a cool and pure form)
- इन्दुः (induḥ) - the moon (moon)
- क्षीरोदकात् (kṣīrodakāt) - from the milky ocean
- इव (iva) - like (like, as, as if)
Words meanings and morphology
गते (gate) - departed (gone, departed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, past, arrived at
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' with suffix 'kta'
Root: gam (class 1)
Note: Part of locative absolute construction 'gate viṣṇau'.
विष्णौ (viṣṇau) - when Vishnu (in Vishnu, on Vishnu)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu (name of a prominent Hindu deity)
Note: Part of locative absolute construction 'gate viṣṇau'.
समुत्तस्थौ (samuttasthau) - arose (he stood up, he arose)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of sthā
perfect active indicative
Perfect Active Indicative, 3rd person singular, root 'sthā' with upasargas 'sam' and 'ud'
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
जलात् (jalāt) - from the water (from water)
(noun)
Ablative, neuter, singular of jala
jala - water
सः (saḥ) - he (Brahmā) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine of 'tad'.
ब्राह्मणेश्वरः (brāhmaṇeśvaraḥ) - the lord of brahmins (Brahmā) (lord of brahmins)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇeśvara
brāhmaṇeśvara - lord of brahmins, chief among brahmins (epithet for Brahmā or a great sage)
Compound noun
Compound type : genitive tatpuruṣa (brāhmaṇa+īśvara)
- brāhmaṇa – brahmin, priestly class
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller, God
noun (masculine)
शीतलामलमूर्तित्वात् (śītalāmalamūrtitvāt) - due to his cool and pure form (due to having a cool and pure form)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śītalāmalamūrtitva
śītalāmalamūrtitva - the state of having a cool and pure form
Compound noun, formed with 'tva' suffix
Compound type : tatpuruṣa (śītala+amala+mūrti+tva)
- śītala – cool, cold, refreshing
adjective (masculine) - amala – spotless, pure, unsullied
adjective (masculine) - mūrti – form, embodiment, image
noun (feminine) - tva – suffix forming abstract nouns, -ness, -hood
suffix (neuter)
Note: Ablative case indicates cause or reason.
इन्दुः (induḥ) - the moon (moon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, soma
क्षीरोदकात् (kṣīrodakāt) - from the milky ocean
(noun)
Ablative, neuter, singular of kṣīrodaka
kṣīrodaka - milky ocean (one of the seven mythical oceans)
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (kṣīra+udaka)
- kṣīra – milk
noun (neuter) - udaka – water
noun (neuter)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)