योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-48, verse-43
अधिगताभिमताननमण्डलद्युतिभरेण जहास स तुष्टिमान् ।
शशिनमाप्तकलाकुलमम्बुजं विकसितं च सितस्मितशोभिना ॥ ४३ ॥
शशिनमाप्तकलाकुलमम्बुजं विकसितं च सितस्मितशोभिना ॥ ४३ ॥
adhigatābhimatānanamaṇḍaladyutibhareṇa jahāsa sa tuṣṭimān ,
śaśinamāptakalākulamambujaṃ vikasitaṃ ca sitasmitaśobhinā 43
śaśinamāptakalākulamambujaṃ vikasitaṃ ca sitasmitaśobhinā 43
43.
adhigatābhimatānanamaṇḍaladyutibhareṇa jahāsa sa tuṣṭimān
śaśinam āptakalākulam ambujam vikasitam ca sitasmitaśobhinā
śaśinam āptakalākulam ambujam vikasitam ca sitasmitaśobhinā
43.
sa tuṣṭimān,
adhigatābhimatānanamaṇḍaladyutibhareṇa sitasmitaśobhinā (san),
āptakalākulam śaśinam ca vikasitam ambujam (api) jahāsa.
adhigatābhimatānanamaṇḍaladyutibhareṇa sitasmitaśobhinā (san),
āptakalākulam śaśinam ca vikasitam ambujam (api) jahāsa.
43.
He, full of contentment, with the abundant radiance of his face having achieved its desire, and shining with a bright smile, surpassed the moon, full with its digits, and also the blooming lotus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधिगताभिमताननमण्डलद्युतिभरेण (adhigatābhimatānanamaṇḍaladyutibhareṇa) - by the abundance of radiance of his face, which had attained his desire
- जहास (jahāsa) - surpassed, excelled (laughed, smiled, surpassed, excelled)
- स (sa) - he
- तुष्टिमान् (tuṣṭimān) - contented, satisfied
- शशिनम् (śaśinam) - the moon
- आप्तकलाकुलम् (āptakalākulam) - full of its digits (referring to the moon) (full of attained digits (of the moon), or full of its various parts/beauty (of a lotus))
- अम्बुजम् (ambujam) - the lotus
- विकसितम् (vikasitam) - blooming (bloomed, opened, expanded)
- च (ca) - and, also
- सितस्मितशोभिना (sitasmitaśobhinā) - by his bright smiling splendor, by the beauty of his white smile
Words meanings and morphology
अधिगताभिमताननमण्डलद्युतिभरेण (adhigatābhimatānanamaṇḍaladyutibhareṇa) - by the abundance of radiance of his face, which had attained his desire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adhigatābhimatānanamaṇḍaladyutibhara
adhigatābhimatānanamaṇḍaladyutibhara - abundance of splendor of a face-circle that has attained its desire
Compound type : tatpurusha (adhigatābhimata+ānana+maṇḍala+dyuti+bhara)
- adhigatābhimata – having attained the desired object
adjective (masculine) - ānana – face, mouth
noun (neuter) - maṇḍala – circle, disk, region
noun (neuter) - dyuti – splendor, light, radiance
noun (feminine) - bhara – abundance, load, mass
noun (masculine)
Note: Describes the means by which he surpassed.
जहास (jahāsa) - surpassed, excelled (laughed, smiled, surpassed, excelled)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of has
Perfect Tense
reduplicated perfect of has
Root: has (class 1)
Note: Transitive here, taking śaśinam and ambujam as objects.
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of jahāsa, refers to the kumāra
तुष्टिमान् (tuṣṭimān) - contented, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭimat
tuṣṭimat - contented, satisfied
from tuṣṭi + -mat (possessive suffix)
Note: Agrees with sa
शशिनम् (śaśinam) - the moon
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaśin
śaśin - moon (literally 'having a hare' or 'having digits')
Note: Object of jahāsa (surpassed)
आप्तकलाकुलम् (āptakalākulam) - full of its digits (referring to the moon) (full of attained digits (of the moon), or full of its various parts/beauty (of a lotus))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āptakalākula
āptakalākula - filled with attained digits/parts
Compound type : tatpurusha (āpta+kalā+ākula)
- āpta – attained, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root āp
Prefix: ā
Root: āp (class 5) - kalā – digit (of moon), part, art
noun (feminine) - ākula – full of, crowded with, agitated
adjective (masculine)
Note: Agrees with śaśinam
अम्बुजम् (ambujam) - the lotus
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambuja
ambuja - lotus, water-born
from ambu + ja (born)
Compound type : tatpurusha (ambu+ja)
- ambu – water
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
from root jan
Root: jan (class 4)
Note: Object of jahāsa (surpassed)
विकसितम् (vikasitam) - blooming (bloomed, opened, expanded)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vikasita
vikasita - bloomed, opened, developed
Past Passive Participle
from vi + kas
Prefix: vi
Root: kas (class 1)
Note: Agrees with ambujam
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects śaśinam and ambujam
सितस्मितशोभिना (sitasmitaśobhinā) - by his bright smiling splendor, by the beauty of his white smile
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sitasmitaśobhin
sitasmitaśobhin - shining with a white/bright smile
from sitasmita + -śobhin (shining)
Compound type : tatpurusha (sita+smita+śobhin)
- sita – white, bright, clear
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root śi
Root: śi (class 7) - smita – smile, smiling
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root smi
Root: smi (class 1) - śobhin – shining, splendid, beautiful
adjective (masculine)
from root śubh
Root: śubh (class 1)
Note: Describes the means by which he surpassed, agrees with (implicit) sa.