योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-48, verse-42
तस्मिन्नन्तर्हिते देवे क्षणात्सान्ध्य इवाम्बुजे ।
पूर्णकामः कुमारोऽसौ पूर्णेन्दुरिव चाबभौ ॥ ४२ ॥
पूर्णकामः कुमारोऽसौ पूर्णेन्दुरिव चाबभौ ॥ ४२ ॥
tasminnantarhite deve kṣaṇātsāndhya ivāmbuje ,
pūrṇakāmaḥ kumāro'sau pūrṇenduriva cābabhau 42
pūrṇakāmaḥ kumāro'sau pūrṇenduriva cābabhau 42
42.
tasmin antarddhite deve kṣaṇāt sāndhyaḥ iva ambuje
pūrṇakāmaḥ kumāraḥ asau pūrṇenduḥ iva ca ābabhau
pūrṇakāmaḥ kumāraḥ asau pūrṇenduḥ iva ca ābabhau
42.
tasmin deve antarddhite (sāndhyaḥ ambuje iva),
kṣaṇāt asau pūrṇakāmaḥ kumāraḥ ca pūrṇenduḥ iva ābabhau.
kṣaṇāt asau pūrṇakāmaḥ kumāraḥ ca pūrṇenduḥ iva ābabhau.
42.
When that god disappeared, as quickly as the evening sun vanishes into a lotus, that young boy, whose desires were fulfilled, shone like the full moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - when that (god) (in that, when that)
- अन्तर्द्धिते (antarddhite) - disappeared, concealed
- देवे (deve) - when the god (Agni) (in the god, when the god)
- क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment
- सान्ध्यः (sāndhyaḥ) - (like) the evening sun (relating to evening/twilight, evening sun/glow)
- इव (iva) - like, as, as if
- अम्बुजे (ambuje) - (disappearing) into a lotus (in the lotus)
- पूर्णकामः (pūrṇakāmaḥ) - whose desires are fulfilled, contented
- कुमारः (kumāraḥ) - the young sage (son of the sage) (young boy, prince, youth)
- असौ (asau) - that (boy previously mentioned) (that, this (distant))
- पूर्णेन्दुः (pūrṇenduḥ) - full moon
- इव (iva) - like, as, as if
- च (ca) - and, also
- आबभौ (ābabhau) - shone, appeared, became beautiful
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - when that (god) (in that, when that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Part of Locative Absolute construction
अन्तर्द्धिते (antarddhite) - disappeared, concealed
(adjective)
Locative, masculine, singular of antarddhita
antarddhita - disappeared, concealed
Past Passive Participle
from antar + dhā
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: Part of Locative Absolute construction, agrees with deve
देवे (deve) - when the god (Agni) (in the god, when the god)
(noun)
Locative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
Note: Part of Locative Absolute construction
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'instantly'
सान्ध्यः (sāndhyaḥ) - (like) the evening sun (relating to evening/twilight, evening sun/glow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāndhya
sāndhya - relating to twilight/evening; the twilight (as a personification or phenomenon)
from sandhyā
Note: implicitly compared to the disappearing god
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: introduces a simile
अम्बुजे (ambuje) - (disappearing) into a lotus (in the lotus)
(noun)
Locative, neuter, singular of ambuja
ambuja - lotus, water-born
from ambu + ja (born)
Compound type : tatpurusha (ambu+ja)
- ambu – water
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
from root jan
Root: jan (class 4)
Note: Locative of place for the simile
पूर्णकामः (pūrṇakāmaḥ) - whose desires are fulfilled, contented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrṇakāma
pūrṇakāma - one whose desires are fulfilled
Compound type : bahuvrihi (pūrṇa+kāma)
- pūrṇa – full, complete, fulfilled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root pṛ
Root: pṛ (class 3) - kāma – desire, wish
noun (masculine)
Note: Agrees with kumāraḥ
कुमारः (kumāraḥ) - the young sage (son of the sage) (young boy, prince, youth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, youth, prince, Kartikeya
Note: Subject of ābabhau
असौ (asau) - that (boy previously mentioned) (that, this (distant))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this (distant), yonder
Note: Agrees with kumāraḥ
पूर्णेन्दुः (pūrṇenduḥ) - full moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūrṇendu
pūrṇendu - full moon
Compound type : tatpurusha (pūrṇa+indu)
- pūrṇa – full, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root pṛ
Root: pṛ (class 3) - indu – moon, drop
noun (masculine)
Note: Part of simile with iva
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: introduces a simile
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आबभौ (ābabhau) - shone, appeared, became beautiful
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhā
Perfect Tense
reduplicated perfect of bhā
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)