योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-27, verse-5
पतिताङ्गव्यथार्तानि प्रस्रवद्रुधिराणि च ।
पयांसीवावसेतूनि देवसैन्यानि दुद्रुवुः ॥ ५ ॥
पयांसीवावसेतूनि देवसैन्यानि दुद्रुवुः ॥ ५ ॥
patitāṅgavyathārtāni prasravadrudhirāṇi ca ,
payāṃsīvāvasetūni devasainyāni dudruvuḥ 5
payāṃsīvāvasetūni devasainyāni dudruvuḥ 5
5.
patitāṅgavyathārtāni prasravadrudhirāṇi ca
payāṃsi iva avasetūni devasainyāni dudruvuḥ
payāṃsi iva avasetūni devasainyāni dudruvuḥ
5.
devasainyāni patitāṅgavyathārtāni ca
prasravadrudhirāṇi payāṃsi iva avasetūni dudruvuḥ
prasravadrudhirāṇi payāṃsi iva avasetūni dudruvuḥ
5.
The armies of the gods, with their bodies fallen and wracked with pain, and their blood gushing forth, fled like waters through breached dams.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पतिताङ्गव्यथार्तानि (patitāṅgavyathārtāni) - whose bodies were fallen and afflicted by pain
- प्रस्रवद्रुधिराणि (prasravadrudhirāṇi) - whose blood was flowing out/gushing forth
- च (ca) - and, also
- पयांसि (payāṁsi) - waters
- इव (iva) - like, as if, similar to
- अवसेतूनि (avasetūni) - broken dams, breached dams
- देवसैन्यानि (devasainyāni) - the armies of the gods
- दुद्रुवुः (dudruvuḥ) - they fled, they ran away
Words meanings and morphology
पतिताङ्गव्यथार्तानि (patitāṅgavyathārtāni) - whose bodies were fallen and afflicted by pain
(adjective)
Nominative, neuter, plural of patitāṅgavyathārta
patitāṅgavyathārta - suffering from pain in fallen limbs/body parts
Compound type : bahuvrīhi (patita+aṅga+vyathā+ārta)
- patita – fallen, dropped, degraded
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root 'pat' (to fall) + kta suffix.
Root: pat (class 1) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter) - vyathā – pain, anguish, suffering, distress
noun (feminine)
From root 'vyath' (to be agitated, suffer).
Root: vyath (class 1) - ārta – afflicted, distressed, pained
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root 'ṛ' (to go, rise), often with 'ā' prefix for suffering. Or from root 'ārt' (to pain).
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
Note: Agrees with devasainyāni.
प्रस्रवद्रुधिराणि (prasravadrudhirāṇi) - whose blood was flowing out/gushing forth
(adjective)
Nominative, neuter, plural of prasravadrudhira
prasravadrudhira - having gushing blood
Compound type : bahuvrīhi (prasravat+rudhira)
- prasravat – flowing forth, gushing, streaming
adjective (masculine/feminine/neuter)
Present Active Participle
From pra- + sru (to flow) + śatṛ suffix.
Prefix: pra
Root: sru (class 1) - rudhira – blood
noun (neuter)
Root: rudh (class 7)
Note: Agrees with devasainyāni.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two adjectival phrases.
पयांसि (payāṁsi) - waters
(noun)
Nominative, neuter, plural of payas
payas - water, milk, fluid
Note: Part of the simile.
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
Note: Part of the simile.
अवसेतूनि (avasetūni) - broken dams, breached dams
(noun)
Nominative, neuter, plural of avasetu
avasetu - broken dam, breached dam, broken bridge
Compound type : tatpuruṣa (ava+setu)
- ava – down, off, away
indeclinable - setu – dam, bridge, mound, boundary
noun (masculine)
Root: si (class 5)
Note: Agrees with payāṃsi in the simile.
देवसैन्यानि (devasainyāni) - the armies of the gods
(noun)
Nominative, neuter, plural of devasainya
devasainya - army of gods, divine army
Compound type : tatpuruṣa (deva+sainya)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - sainya – army, host, military force
noun (neuter)
Root: senā
Note: Subject of the verb dudruvuḥ.
दुद्रुवुः (dudruvuḥ) - they fled, they ran away
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dru
Perfect Tense
Reduplicated root 'dru' (dudru) + 'uḥ' ending for 3rd person plural perfect.
Root: dru (class 1)