योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-27, verse-25
आस्थामात्रमनन्तानां दुःखानामाकरं विदुः ।
अनास्थामात्रमभितः सुखानामाकरं विदुः ॥ २५ ॥
अनास्थामात्रमभितः सुखानामाकरं विदुः ॥ २५ ॥
āsthāmātramanantānāṃ duḥkhānāmākaraṃ viduḥ ,
anāsthāmātramabhitaḥ sukhānāmākaraṃ viduḥ 25
anāsthāmātramabhitaḥ sukhānāmākaraṃ viduḥ 25
25.
āsthāmātram anantānām duḥkhānām ākaram viduḥ
anāsthāmātram abhitaḥ sukhānām ākaram viduḥ
anāsthāmātram abhitaḥ sukhānām ākaram viduḥ
25.
āsthāmātram anantānām duḥkhānām ākaram (iti) viduḥ;
anāsthāmātram abhitaḥ sukhānām ākaram (iti) viduḥ
anāsthāmātram abhitaḥ sukhānām ākaram (iti) viduḥ
25.
The wise know that mere attachment is the source of endless suffering, while mere non-attachment is universally recognized as the complete source of happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आस्थामात्रम् (āsthāmātram) - merely attachment, solely reliance
- अनन्तानाम् (anantānām) - of the endless, of the infinite
- दुःखानाम् (duḥkhānām) - of sufferings, of sorrows
- आकरम् (ākaram) - source, mine, origin
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
- अनास्थामात्रम् (anāsthāmātram) - mere non-attachment, solely disinterest
- अभितः (abhitaḥ) - completely, on all sides, entirely
- सुखानाम् (sukhānām) - of happinesses, of joys
- आकरम् (ākaram) - source, mine, origin
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
Words meanings and morphology
आस्थामात्रम् (āsthāmātram) - merely attachment, solely reliance
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsthāmātra
āsthāmātra - mere attachment, only reliance
Compound type : karmadharaya (āsthā+mātra)
- āsthā – attachment, reliance, faith, trust, reverence
noun (feminine)
Derived from root 'sthā' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: sthā (class 1) - mātra – mere, only, simply, just
indeclinable
अनन्तानाम् (anantānām) - of the endless, of the infinite
(adjective)
Genitive, neuter, plural of ananta
ananta - endless, infinite, boundless
Negation of 'anta' (end) by 'an-'
दुःखानाम् (duḥkhānām) - of sufferings, of sorrows
(noun)
Genitive, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, sorrow, pain, misery, unhappiness
आकरम् (ākaram) - source, mine, origin
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākara
ākara - source, mine, treasury, origin, collection
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, perfect indicative (lit) of vid
Root: vid (class 2)
अनास्थामात्रम् (anāsthāmātram) - mere non-attachment, solely disinterest
(noun)
Accusative, neuter, singular of anāsthāmātra
anāsthāmātra - mere non-attachment, only disinterest/indifference
Compound type : karmadharaya (anāsthā+mātra)
- anāsthā – non-attachment, indifference, want of faith
noun (feminine)
Negation of 'āsthā' by 'an-'
Prefixes: an+ā
Root: sthā (class 1) - mātra – mere, only, simply, just
indeclinable
अभितः (abhitaḥ) - completely, on all sides, entirely
(indeclinable)
Derived from 'abhi' with suffix '-tas'
सुखानाम् (sukhānām) - of happinesses, of joys
(noun)
Genitive, neuter, plural of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort, ease
आकरम् (ākaram) - source, mine, origin
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākara
ākara - source, mine, treasury, origin, collection
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, perfect indicative (lit) of vid
Root: vid (class 2)