Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,27

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-27, verse-31

वासनातन्तुबद्धो यो लोको विपरिवर्तते ।
सा प्रवृद्धातिदुःखाय सुखायोच्छेदमागता ॥ ३१ ॥
vāsanātantubaddho yo loko viparivartate ,
sā pravṛddhātiduḥkhāya sukhāyocchedamāgatā 31
31. vāsanā-tantu-baddhaḥ yaḥ lokaḥ viparivartate sā
pravṛddhā ati-duḥkhāya sukhāya ucchedam āgatā
31. yaḥ vāsanā-tantu-baddhaḥ lokaḥ viparivartate,
sā pravṛddhā ati-duḥkhāya ucchedam āgatā sukhāya
31. A being, who is bound by the threads of latent impressions (vāsanā), continuously revolves (in the cycle of transmigration (saṃsāra)). When that (vāsanā) grows, it leads to immense sorrow, but when it reaches its cessation, it leads to happiness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वासना-तन्तु-बद्धः (vāsanā-tantu-baddhaḥ) - bound by the threads of latent impressions (vāsanā) (bound by threads of latent impressions)
  • यः (yaḥ) - who (who, which)
  • लोकः (lokaḥ) - a being (world, people, being, individual)
  • विपरिवर्तते (viparivartate) - continuously revolves (in saṃsāra) (revolves, turns around, undergoes transformation)
  • सा (sā) - that (vāsanā) (she, that (feminine singular))
  • प्रवृद्धा (pravṛddhā) - when grown (referring to vāsanā) (grown, developed, increased)
  • अति-दुःखाय (ati-duḥkhāya) - leads to immense sorrow (for great sorrow, for excessive suffering)
  • सुखाय (sukhāya) - leads to happiness (for happiness, for joy)
  • उच्छेदम् (ucchedam) - its cessation (cutting off, destruction, cessation, extermination)
  • आगता (āgatā) - when it reaches (cessation) (come, arrived, obtained, reached)

Words meanings and morphology

वासना-तन्तु-बद्धः (vāsanā-tantu-baddhaḥ) - bound by the threads of latent impressions (vāsanā) (bound by threads of latent impressions)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāsanā-tantu-baddha
vāsanā-tantu-baddha - bound by threads of latent impressions
Compound type : bahuvrihi (vāsanā+tantu+baddha)
  • vāsanā – latent impression, predisposition, habit
    noun (feminine)
    Derived from root 'vas' (to dwell, to perfume)
    Root: vas (class 1)
  • tantu – thread, string, filament
    noun (masculine)
  • baddha – bound, tied, fastened, imprisoned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'bandh' (to bind)
    Root: bandh (class 9)
Note: Qualifies 'lokaḥ'
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
लोकः (lokaḥ) - a being (world, people, being, individual)
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, people, individual, realm
Root: lok (class 1)
विपरिवर्तते (viparivartate) - continuously revolves (in saṃsāra) (revolves, turns around, undergoes transformation)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of viparivart
Prefixes: vi+pari
Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the cycle of transmigration (saṃsāra)
सा (sā) - that (vāsanā) (she, that (feminine singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it, he
Note: Refers back to 'vāsanā'
प्रवृद्धा (pravṛddhā) - when grown (referring to vāsanā) (grown, developed, increased)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pravṛddha
pravṛddha - grown, increased, developed, mature
Past Passive Participle
From root 'vṛdh' (to grow) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1)
Note: Implies 'when it is grown'
अति-दुःखाय (ati-duḥkhāya) - leads to immense sorrow (for great sorrow, for excessive suffering)
(noun)
Dative, neuter, singular of ati-duḥkha
ati-duḥkha - great sorrow, extreme suffering
Compound type : tatpurusha (ati+duḥkha)
  • ati – excessive, very, over
    indeclinable
  • duḥkha – suffering, sorrow, pain
    noun (neuter)
Note: Expresses purpose or result: 'for sorrow'
सुखाय (sukhāya) - leads to happiness (for happiness, for joy)
(noun)
Dative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, comfort, joy
Note: Expresses purpose or result: 'for happiness'
उच्छेदम् (ucchedam) - its cessation (cutting off, destruction, cessation, extermination)
(noun)
Accusative, masculine, singular of uccheda
uccheda - cutting off, cessation, destruction, abolition
From root 'chid' (to cut) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: chid (class 7)
Note: Object of 'āgatā' in the sense of 'having reached'
आगता (āgatā) - when it reaches (cessation) (come, arrived, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Implies 'when it has reached' or 'when it has come to'