योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-27, verse-10
तेषामाविरभूद्ब्रह्मा रक्तरक्ताननश्रियाम् ।
सायं रक्तीकृताम्बूनामब्धीनामिव चन्द्रमाः ॥ १० ॥
सायं रक्तीकृताम्बूनामब्धीनामिव चन्द्रमाः ॥ १० ॥
teṣāmāvirabhūdbrahmā raktaraktānanaśriyām ,
sāyaṃ raktīkṛtāmbūnāmabdhīnāmiva candramāḥ 10
sāyaṃ raktīkṛtāmbūnāmabdhīnāmiva candramāḥ 10
10.
teṣām āvirabhūt brahmā rakta-raktānana-śriyām
sāyam raktīkṛtāmbūnām abdhīnām iva candramāḥ
sāyam raktīkṛtāmbūnām abdhīnām iva candramāḥ
10.
brahmā teṣām rakta-raktānana-śriyām āvirabhūt
sāyam raktīkṛtāmbūnām abdhīnām iva candramāḥ
sāyam raktīkṛtāmbūnām abdhīnām iva candramāḥ
10.
Brahmā (brahman) appeared before them, whose faces were red and radiant, just as the moon appears to oceans whose waters are reddened by the evening glow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - to the gods (of them, to them)
- आविरभूत् (āvirabhūt) - appeared, manifested
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
- रक्त-रक्तानन-श्रियाम् (rakta-raktānana-śriyām) - describing the distressed state of the gods (whose faces had a red-red splendor, with very red and shining faces)
- सायम् (sāyam) - in the evening, at evening
- रक्तीकृताम्बूनाम् (raktīkṛtāmbūnām) - describing the oceans at sunset (whose waters are made red, with reddened waters)
- अब्धीनाम् (abdhīnām) - of the oceans, of the seas
- इव (iva) - like, as, as if
- चन्द्रमाः (candramāḥ) - the moon
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - to the gods (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
आविरभूत् (āvirabhūt) - appeared, manifested
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āvirbhū
Irregular imperfect form, composed of 'āvis' (indeclinable) and root 'bhū' (to be).
Root: bhū (class 1)
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), the Absolute, sacred word, prayer
रक्त-रक्तानन-श्रियाम् (rakta-raktānana-śriyām) - describing the distressed state of the gods (whose faces had a red-red splendor, with very red and shining faces)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of rakta-raktānana-śrī
rakta-raktānana-śrī - whose faces have red-red splendor
Compound type : bahuvrīhi (rakta-raktānana+śrī)
- rakta-raktānana – with very red faces
noun (neuter) - śrī – splendor, beauty, prosperity, wealth, glory, Lakshmi
noun (feminine)
Note: Bahuvrīhi compound describing the gods.
सायम् (sāyam) - in the evening, at evening
(indeclinable)
रक्तीकृताम्बूनाम् (raktīkṛtāmbūnām) - describing the oceans at sunset (whose waters are made red, with reddened waters)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of raktīkṛtāmbu
raktīkṛtāmbu - whose water is made red
Compound type : bahuvrīhi (raktīkṛta+ambu)
- raktīkṛta – made red, reddened
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From 'rakta' (red) + 'kṛ' (to make) with 'ī' suffix, meaning 'made red'.
Root: kṛ (class 8) - ambu – water
noun (neuter)
Note: Bahuvrīhi compound describing the oceans.
अब्धीनाम् (abdhīnām) - of the oceans, of the seas
(noun)
Genitive, masculine, plural of abdhi
abdhi - ocean, sea
Root: dhā (class 3)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
चन्द्रमाः (candramāḥ) - the moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of candramas
candramas - moon, moon-god