Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-85, verse-8

यावत्पश्यामि गगनं न तमोभिर्न तेजसा ।
व्याप्तमत्यन्तविततं शून्यमन्तविवर्जितम् ॥ ८ ॥
yāvatpaśyāmi gaganaṃ na tamobhirna tejasā ,
vyāptamatyantavitataṃ śūnyamantavivarjitam 8
8. yāvat paśyāmi gaganam na tamobhiḥ na tejasā
vyāptam atyantavitatam śūnyam antavivarjitam
8. yāvat aham gaganam na tamobhiḥ na tejasā vyāptam
atyantavitatam śūnyam antavivarjitam paśyāmi
8. As I observed the sky, I found it not pervaded by darknesses nor by light, but extremely vast, empty, and boundless.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यावत् (yāvat) - as long as, while, until, as much as
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold, I observe
  • गगनम् (gaganam) - sky, firmament, space
  • (na) - not, nor
  • तमोभिः (tamobhiḥ) - by darknesses, by shadows
  • (na) - not, nor
  • तेजसा (tejasā) - by light, by brilliance, by energy
  • व्याप्तम् (vyāptam) - pervaded, filled, occupied
  • अत्यन्तविततम् (atyantavitatam) - extremely vast, greatly extended
  • शून्यम् (śūnyam) - empty, void, vacant
  • अन्तविवर्जितम् (antavivarjitam) - devoid of end, boundless, endless

Words meanings and morphology

यावत् (yāvat) - as long as, while, until, as much as
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold, I observe
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present active indicative, 1st person singular
derived from root dṛś (class 1, irregular paśya stem)
Root: dṛś (class 1)
गगनम् (gaganam) - sky, firmament, space
(noun)
Accusative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, firmament, space
Root: gam (class 1)
(na) - not, nor
(indeclinable)
particle of negation
तमोभिः (tamobhiḥ) - by darknesses, by shadows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of tamas
tamas - darkness, ignorance
Root: tam
(na) - not, nor
(indeclinable)
particle of negation
तेजसा (tejasā) - by light, by brilliance, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, light, energy, spiritual power
Root: tij
व्याप्तम् (vyāptam) - pervaded, filled, occupied
(participle)
Accusative, neuter, singular of vyāpta
vyāpta - pervaded, filled
past passive participle
derived from root āp with prefix vi
Prefix: vi
Root: āp (class 5)
अत्यन्तविततम् (atyantavitatam) - extremely vast, greatly extended
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atyantavitata
atyantavitata - extremely vast, greatly extended
Compound type : karmadhāraya (atyanta+vitata)
  • atyanta – extreme, excessive, very
    adjective (neuter)
  • vitata – expanded, spread out, vast
    participle (neuter)
    past passive participle
    derived from root tan with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: tan (class 8)
Note: Adjective modifying gaganam.
शून्यम् (śūnyam) - empty, void, vacant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, zero
Root: śū
Note: Adjective modifying gaganam.
अन्तविवर्जितम् (antavivarjitam) - devoid of end, boundless, endless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of antavivarjita
antavivarjita - devoid of end, boundless
Compound type : tatpuruṣa (anta+vivarjita)
  • anta – end, limit
    noun (masculine)
  • vivarjita – abandoned, deprived of, devoid of
    participle (neuter)
    past passive participle
    derived from root vṛj with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: vṛj (class 1)
Note: Adjective modifying gaganam.