योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-85, verse-14
दिवि क्रीडन्ति विबुधा भुवि क्रीडन्ति मानवाः ।
दानवा भोगिनश्चैव पातालेषु च संस्थिताः ॥ १४ ॥
दानवा भोगिनश्चैव पातालेषु च संस्थिताः ॥ १४ ॥
divi krīḍanti vibudhā bhuvi krīḍanti mānavāḥ ,
dānavā bhoginaścaiva pātāleṣu ca saṃsthitāḥ 14
dānavā bhoginaścaiva pātāleṣu ca saṃsthitāḥ 14
14.
divi krīḍanti vibudhāḥ bhuvi krīḍanti mānavāḥ
dānavāḥ bhoginaḥ ca eva pātāleṣu ca saṃsthitāḥ
dānavāḥ bhoginaḥ ca eva pātāleṣu ca saṃsthitāḥ
14.
vibudhāḥ divi krīḍanti; mānavāḥ bhuvi krīḍanti;
ca eva dānavāḥ bhoginaḥ ca pātāleṣu saṃsthitāḥ
ca eva dānavāḥ bhoginaḥ ca pātāleṣu saṃsthitāḥ
14.
The gods play in heaven, humans play on earth; and the demons and serpents (bhoginaḥ) are situated in the lower worlds (pātāla).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिवि (divi) - in heaven, in the sky, in the divine realm
- क्रीडन्ति (krīḍanti) - they play, they sport
- विबुधाः (vibudhāḥ) - Refers to gods/celestial beings. (gods, deities, the wise)
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- क्रीडन्ति (krīḍanti) - they play, they sport
- मानवाः (mānavāḥ) - humans, mankind
- दानवाः (dānavāḥ) - demons, sons of Danu
- भोगिनः (bhoginaḥ) - In the context of Pātāla (lower worlds), this refers to Nāgas or serpents. (enjoyers, serpents, wealthy ones)
- च (ca) - and
- एव (eva) - Used for emphasis. (indeed, only, just)
- पातालेषु (pātāleṣu) - The subterranean regions, often abode of Nāgas and Asuras. (in the lower worlds, in Pātāla)
- च (ca) - and
- संस्थिताः (saṁsthitāḥ) - situated, standing, placed, present
Words meanings and morphology
दिवि (divi) - in heaven, in the sky, in the divine realm
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, celestial realm
Note: Location for 'vibudhāḥ'.
क्रीडन्ति (krīḍanti) - they play, they sport
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of krīḍ
From root krīḍ (to play).
Root: krīḍ (class 1)
Note: Appears twice in the verse.
विबुधाः (vibudhāḥ) - Refers to gods/celestial beings. (gods, deities, the wise)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vibudha
vibudha - god, deity, wise, learned
From vi-budh (to awaken, enlighten).
Prefix: vi
Root: budh (class 1)
Note: Subject of 'krīḍanti'.
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
Note: Location for 'mānavāḥ'.
क्रीडन्ति (krīḍanti) - they play, they sport
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of krīḍ
From root krīḍ (to play).
Root: krīḍ (class 1)
Note: Appears twice in the verse.
मानवाः (mānavāḥ) - humans, mankind
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, descendant of Manu
From manu (Manu) + aṇ (patronymic suffix).
Note: Subject of 'krīḍanti'.
दानवाः (dānavāḥ) - demons, sons of Danu
(noun)
Nominative, masculine, plural of dānava
dānava - demon, son of Danu (a primordial goddess)
From danu (Danu) + aṇ (patronymic suffix).
Note: One of the subjects of 'saṃsthitāḥ'.
भोगिनः (bhoginaḥ) - In the context of Pātāla (lower worlds), this refers to Nāgas or serpents. (enjoyers, serpents, wealthy ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhogin
bhogin - enjoyer, wealthy person, serpent (Nāga), one having a hood (bhoga)
From bhoga (enjoyment, hood of a snake) + ini (possessive suffix).
Root: bhuj (class 7)
Note: Co-subject with 'dānavāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction, connects 'bhoginaḥ' with 'dānavāḥ'.
एव (eva) - Used for emphasis. (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पातालेषु (pātāleṣu) - The subterranean regions, often abode of Nāgas and Asuras. (in the lower worlds, in Pātāla)
(noun)
Locative, neuter, plural of pātāla
pātāla - one of the seven lower worlds or hells
Note: Location for 'dānavāḥ' and 'bhoginaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction, connects this clause to the preceding ones.
संस्थिताः (saṁsthitāḥ) - situated, standing, placed, present
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃsthita
saṁsthita - situated, standing, placed, present
Past Passive Participle
Formed from sam-sthā (to stand together, be present) + kta (past passive participle suffix).
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate adjective for 'dānavāḥ' and 'bhoginaḥ'.