योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-85, verse-24
गौराङ्गपङक्तिर्मध्यस्था रजनीराजिरञ्जिता ।
पद्मोत्पलस्रज इव लक्ष्यते वत्सरश्रियः ॥ २४ ॥
पद्मोत्पलस्रज इव लक्ष्यते वत्सरश्रियः ॥ २४ ॥
gaurāṅgapaṅaktirmadhyasthā rajanīrājirañjitā ,
padmotpalasraja iva lakṣyate vatsaraśriyaḥ 24
padmotpalasraja iva lakṣyate vatsaraśriyaḥ 24
24.
gaurāṅga-paṅktiḥ madhyasthā rajanī-rāji-rañjitā
padmotpala-srajaḥ iva lakṣyate vatsara-śriyaḥ
padmotpala-srajaḥ iva lakṣyate vatsara-śriyaḥ
24.
madhyasthā rajanī-rāji-rañjitā gaurāṅga-paṅktiḥ
vatsara-śriyaḥ padmotpala-srajaḥ iva lakṣyate
vatsara-śriyaḥ padmotpala-srajaḥ iva lakṣyate
24.
A central line of white forms, adorned with streaks of night, appears like garlands of lotuses and water lilies, reflecting the splendor of the year.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गौराङ्ग-पङ्क्तिः (gaurāṅga-paṅktiḥ) - a line of white-bodied forms, a row of fair-limbed beings
- मध्यस्था (madhyasthā) - situated in the middle, central
- रजनी-राजि-रञ्जिता (rajanī-rāji-rañjitā) - colored/adorned by streaks of night
- पद्मोत्पल-स्रजः (padmotpala-srajaḥ) - garlands of lotuses and water lilies
- इव (iva) - like, as, as if
- लक्ष्यते (lakṣyate) - is seen, appears, is observed
- वत्सर-श्रियः (vatsara-śriyaḥ) - of the splendor of the year, of the year's beauty
Words meanings and morphology
गौराङ्ग-पङ्क्तिः (gaurāṅga-paṅktiḥ) - a line of white-bodied forms, a row of fair-limbed beings
(noun)
Nominative, feminine, singular of gaurāṅga-paṅkti
gaurāṅga-paṅkti - line of white bodies/limbs/forms
Compound type : tatpuruṣa (gaurāṅga+paṅkti)
- gaurāṅga – white-bodied, fair-limbed
adjective (masculine) - paṅkti – line, row, series, collection
noun (feminine)
Note: The main subject of the sentence.
मध्यस्था (madhyasthā) - situated in the middle, central
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madhyastha
madhyastha - standing in the middle, central, neutral, impartial
From `madhya` (middle) + `stha` (standing).
Compound type : tatpuruṣa (madhya+stha)
- madhya – middle, center
noun (neuter) - stha – standing, existing, located
adjective (masculine)
Suffix -stha derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies `gaurāṅga-paṅktiḥ`.
रजनी-राजि-रञ्जिता (rajanī-rāji-rañjitā) - colored/adorned by streaks of night
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rajanī-rāji-rañjita
rajanī-rāji-rañjita - adorned/colored by lines of night
Past Passive Participle
From root `rañj` with compound `rajanī-rāji`.
Compound type : tatpuruṣa (rajanī-rāji+rañjita)
- rajanī-rāji – line/streak of night
noun (feminine) - rañjita – colored, dyed, delighted, adorned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root rañj (to color, delight)
Root: rañj (class 1)
Note: Modifies `gaurāṅga-paṅktiḥ`.
पद्मोत्पल-स्रजः (padmotpala-srajaḥ) - garlands of lotuses and water lilies
(noun)
Nominative, feminine, plural of padmotpala-sraj
padmotpala-sraj - garland of lotuses and water lilies
Compound of `padma` (lotus) + `utpala` (water lily) + `sraj` (garland).
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (padma-utpala+sraj)
- padmotpala – lotus and water lily (collectively)
noun (neuter) - sraj – garland, wreath, chaplet
noun (feminine)
Note: Serves as the object of comparison with `iva`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
लक्ष्यते (lakṣyate) - is seen, appears, is observed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of lakṣ
Present tense, 3rd person singular, Middle voice
From root `lakṣ` (Class 10, or passive of `lakṣ` Class 1).
Root: lakṣ (class 10)
Note: Governs the nominative subject `gaurāṅga-paṅktiḥ`.
वत्सर-श्रियः (vatsara-śriyaḥ) - of the splendor of the year, of the year's beauty
(noun)
Genitive, feminine, singular of vatsara-śrī
vatsara-śrī - splendor of the year, beauty of the year
Compound type : tatpuruṣa (vatsara+śrī)
- vatsara – year
noun (masculine) - śrī – splendor, glory, beauty, prosperity, wealth
noun (feminine)
Note: Qualifies the garlands of lotuses and water lilies.