योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-85, verse-21
कल्पान्तघननीहारो मेरुकुञ्जेषु संस्थितः ।
शाल्मलेरमलं तूलमष्ठीलाकोटरेष्विव ॥ २१ ॥
शाल्मलेरमलं तूलमष्ठीलाकोटरेष्विव ॥ २१ ॥
kalpāntaghananīhāro merukuñjeṣu saṃsthitaḥ ,
śālmaleramalaṃ tūlamaṣṭhīlākoṭareṣviva 21
śālmaleramalaṃ tūlamaṣṭhīlākoṭareṣviva 21
21.
kalpānta-ghana-nīhāraḥ meru-kuñjeṣu saṃsthitaḥ
śālmaleḥ amalam tūlam aṣṭhīlā-koṭareṣu iva
śālmaleḥ amalam tūlam aṣṭhīlā-koṭareṣu iva
21.
kalpānta-ghana-nīhāraḥ (tamaḥ) meru-kuñjeṣu saṃsthitaḥ (āsīt),
śālmaleḥ amalam tūlam aṣṭhīlā-koṭareṣu iva.
śālmaleḥ amalam tūlam aṣṭhīlā-koṭareṣu iva.
21.
Like the dense mist at the end of a cosmic cycle (kalpānta), it (the darkness) settled in the groves of Mount Meru, resembling the pure cotton (tūla) of a silk-cotton tree (śālmalī) within its thorny hollows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कल्पान्त-घन-नीहारः (kalpānta-ghana-nīhāraḥ) - The mist that appears at the dissolution of the universe. (dense mist of the end of a cosmic cycle)
- मेरु-कुञ्जेषु (meru-kuñjeṣu) - in the groves of Mount Meru
- संस्थितः (saṁsthitaḥ) - settled, situated, remained
- शाल्मलेः (śālmaleḥ) - of the silk-cotton tree
- अमलम् (amalam) - pure, spotless, clean
- तूलम् (tūlam) - cotton, down, flock
- अष्ठीला-कोटरेषु (aṣṭhīlā-koṭareṣu) - in the thorny hollows, in the hollows with thorns
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
कल्पान्त-घन-नीहारः (kalpānta-ghana-nīhāraḥ) - The mist that appears at the dissolution of the universe. (dense mist of the end of a cosmic cycle)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalpānta-ghana-nīhāra
kalpānta-ghana-nīhāra - dense mist at the end of a kalpa
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (kalpa+anta+ghana+nīhāra)
- kalpa – a cosmic cycle, aeon, a day of Brahma
noun (masculine) - anta – end, limit, conclusion
noun (masculine) - ghana – dense, thick, heavy; cloud
adjective (masculine) - nīhāra – mist, fog, frost
noun (masculine)
Note: Predicate adjective for the implied subject 'tamaḥ'.
मेरु-कुञ्जेषु (meru-kuñjeṣu) - in the groves of Mount Meru
(noun)
Locative, masculine, plural of meru-kuñja
meru-kuñja - grove of Mount Meru
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (meru+kuñja)
- meru – Mount Meru (mythical golden mountain)
proper noun (masculine) - kuñja – a bower, a grove, a thicket
noun (masculine)
Note: Locative plural, indicating location.
संस्थितः (saṁsthitaḥ) - settled, situated, remained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsthita
saṁsthita - situated, placed, settled, remaining
Past Passive Participle
From root 'sthā' with upasarga 'sam'
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies the implied subject, 'tamaḥ' (darkness), which here takes masculine ending to agree with 'nīhāraḥ'.
शाल्मलेः (śālmaleḥ) - of the silk-cotton tree
(noun)
Genitive, feminine, singular of śālmalī
śālmalī - silk-cotton tree (Salmalia malabarica)
Note: Possessive, modifies 'tūlam'.
अमलम् (amalam) - pure, spotless, clean
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amala
amala - spotless, clean, pure, faultless
Negative compound: 'a' (not) + 'mala' (dirt/impurity)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+mala)
- a – not, un-
indeclinable - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
Note: Modifies 'tūlam'.
तूलम् (tūlam) - cotton, down, flock
(noun)
Nominative, neuter, singular of tūla
tūla - cotton, a flock of cotton, down, a tuft
Note: Subject of the simile.
अष्ठीला-कोटरेषु (aṣṭhīlā-koṭareṣu) - in the thorny hollows, in the hollows with thorns
(noun)
Locative, neuter, plural of aṣṭhīlā-koṭara
aṣṭhīlā-koṭara - hollows of a thorny plant/fruit
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (aṣṭhīlā+koṭara)
- aṣṭhīlā – a stone, a hard lump, a thorny fruit/plant
noun (feminine) - koṭara – hollow of a tree, cavity
noun (neuter)
Note: Locative plural, indicating location.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.